Afrikanische Bienen sind besonders: beim Stechen hinterlassen sie ein Pheromon um dem restlichen Schwarm die gleiche Stelle zum Stechen zu zeigen. | TED | النحل الأفريقي لديه قدرة استثنائية: عندما تلسع في موقع ما، تطلق فيرموناً يقود بقية النحلات إلى نفس مكان اللسعة. |
Bienen sind die wichtigsten Bestäuber von Früchten, Gemüse und Blumen genau wie von Nutzpflanzen wie Alfalfa-Heu, für unsere Hoftiere. | TED | النحل هو أهم مُلَقِّح لفواكهنا وخضرنا وزهورنا ومحاصيلنا من الفصة المستخدمة كعلف لمواشينا. |
Bienen sind zwar nicht vom Aussterben bedroht, aber weniger Bienen bedeuten weniger Bestäubung und teurere Lebensmittel. Die Wissenschaft sollte also den Bienen-Fall unbedingt lösen. | TED | نحل العسل ليس بالضرورة مهددا بالانقراض، لكن نحلا أقل يعني تلقيحا أقل وتكلفة أكثر للغذاء، إذن فحل قضية النحل المختفي أمر مصيري. |
Diese Bienen sind die Verstärkung unserer Honigbienen. | TED | فهذا النحل يعوض نحل العسل خاصتنا |
Das könnte nun bedeuten, dass wir die Stichproben falsch genommen haben, aber ich denke, es heißt eher, dass etwas mit unseren kleinen Bestäubereinsatzkräften nicht gut läuft. Und diese Bienen sind faszinierend. | TED | لآن ، يمكن أن يكون ذلك بسبب أننا لم أخذ العينات الصحيحة ، ولكنه ، في رأيي ، تشير إلى أن هناك خطأ مع قوة الملقحات. وهذا النحل الرائع. |
Bienen sind aber nur begrenzt loyal. | Open Subtitles | ليس لها أيضاً، يكون النحل وفياً حتى نقطة معينة |
Bienen sind hochwirksame Sender. | Open Subtitles | النحل لديهم قدرة عالية للأتصال فيما بينهم |
Bienen sind genetisch so konstruiert, dass sie königliches Blut erkennen. | Open Subtitles | كما تعلمين، ذلك النحل صمم جينياً ليتعرف على الملكية. |
Bienen sind nicht wie Menschen, sie hinterfragen nicht, oder zweifeln. | Open Subtitles | النحل لا تشبة البشر. إنهم لا يرتابون أو يشكون. |
Eichhörnchen haben keine Sterberate von 30 Prozent pro Jahr, und niemanden kümmert es, aber Bienen sind lebensnotwendig. | Open Subtitles | السناجب لا يموتون من بمعدل 30٪ سنويا، و ولا أحد يهتم، لكن النحل ضرورية في الحياة. |
Ich will dorthin, wo keine Bienen sind! | Open Subtitles | الرجاء وضعني في مكان ما حيث لا يوجد النحل! |
Oh, ja. Bienen sind die kleinen Zauberer der Natur. | Open Subtitles | نعم, النحل سحالي الطبيعة الصغيرة |
Wir haben ja immer noch fünf. - Bienen sind nicht nett. - Wieso seid ihr okay? | Open Subtitles | ما زال معنا خمسة النحل ليس صديقا ودودا |
Zu wissen, dass seine erste Leidenschaft Bienen sind, haben Sie eine Bienen-Apokalypse gestartet. | Open Subtitles | بدأت بوضع كارثة مزرعة النحل قيد التنفيذ |
Weil es nicht mehr Mama, Papa, Blumen und Bienen sind und dann gibt es ein Baby. Nein, es gibt zwei Mütter, drei Väter in-vitro – die ganze Vorstellung, wie Babies heute entstehen, hat sich verändert. | TED | لأنه ليست فقط أم وأب أو زهور و نحل والآن هناك أطفال من عدة أمهات و آباء في المعمل هناك فكرة كاملة عن كيف يمكن ولادة طفل |
Und wo Bienen sind, gibt's auch Honig. | Open Subtitles | وأينما يوجد نحل يوجد عسل |
Bienen. Warte. Bienen sind schlecht. | Open Subtitles | نحل مهلاً، النحل سيّئ |
Ich dachte, du hättest gesagt, dass hier Bienen sind. Wo sind die Bienen? | Open Subtitles | -اعتقدت أنك قلت هناك نحل, أين النحل؟ |