Es war offensichtlich: Die Wirklichkeit war kein Ort für Leute meiner Größe. Wörtlich und Bildlich gemeint. | TED | كان الأمر واضحًا لي أن هذا العالم لم يخلق لشخص في مثل حجمي، بوجه حرفي أو مجازي. |
Du bist Amerikaner? Ja, bin ich. Bildlich gesprochen. | Open Subtitles | ـ هل انت امريكياً ـ نعم، أنا كذلك، بشكل مجازي |
Jetzt haben wir beide die Gelegenheit buchstäblich das zu kauen, was wir bisher nur Bildlich durchgekaut haben. | Open Subtitles | والآن حانت لكلينا الفرصة لكي نمضغ حرفياً ما مضغناه بشكل مجازي فحسب |
Die übrige Zeit blieb er so, wie Sie ihn hier sehen, Bildlich, wenn nicht physiologisch dem Schlaf oder gar dem Tode nah. | Open Subtitles | وفى غير ذلك تراه كما هنا مجازياً وكأنة نائم او حتى ميت |
Bildlich gesprochen und im wahrsten Sinne des Wortes. Zum Glück ist es anders gekommen. | Open Subtitles | مجازياً وحرفياً، لكن حمداً لله أنني لم أفعل |
Nein, das war nur Bildlich gesprochen. | Open Subtitles | لا , كنت أتكلم مجازيّاً |
Du meinst "Bildlich"! | Open Subtitles | قصدك .. مجازيّاً ؟ |
Das ist Bildlich gemeint, Arn. | Open Subtitles | هذا معنى مجازي, آرن |
Ich habe nur Bildlich eine Bombe platzen lassen. | Open Subtitles | "لقد كان فقط تفجير "مجازي "مجازي" |
Du meinst, Bildlich umziehen. | Open Subtitles | قصدتَها بشكل مجازي. |
- Bildlich gesprochen. | Open Subtitles | بشكل مجازي |
- Bildlich gesprochen. | Open Subtitles | -على نحو مجازي |
Sowohl Bildlich als auch buchstäblich. | Open Subtitles | مجازياً وحرفياً |
Bildlich vielleicht auch. | Open Subtitles | رُبما مجازياً أيضاً |
Sie sprechen... Bildlich | Open Subtitles | أنت تَتكلّمُ... مجازياً |
Bildlich gesprochen. | Open Subtitles | مجازياً. |
Buchstäblich und Bildlich. | Open Subtitles | حرفيّاً و مجازيّاً. |
Bildlich. | Open Subtitles | مجازيّاً |