ويكيبيديا

    "billionen &" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تريليون
        
    Das Energiegeschäft ist ein Geschäft, das weltweit sechs Billionen Dollar einbringt. TED حجم الاعمال في مجال الطاقة يصل إلى 6 تريليون دولار.
    Unser Model ergab ein weltweites Defizit von 214 Billionen Kalorien im Jahr 2027. TED اكتشفنا أن العالم سيعاني نقص 214 تريليون سعر حراري بحلول عام 2027.
    Zum Beispiel bleiben allein in Indien drei Billionen Dollar an Immobilienwerten ungenutzt. TED على سبيل المثال، تريليون دولار للعقارات لم تستغل في الهند وحدها.
    Aber das BIP der Volksrepublik China beträgt über 10 Billionen Dollar. Open Subtitles لكن الانتاج المحلى لشعب جمهورية الصين فوق 10 تريليون دولار
    Im Jahr 2000 wurden zwischen 500 Milliarden und 1,5 Billionen Dollar gewaschen. UN وقد جرى في عام 2000 غسل ما يتراوح بين 500 بليون و 1.5 تريليون دولار.
    Überhaupt keine anderen Bestandteile. Wir sind aus etwa 100 Billionen Zellen aufgebaut, TED لا محتويات أخرى أبدا. نحن من خلايا . تقريبا 100 تريليون خلية
    Wenn wir bis 2030 über 350 Billionen Dollar zur Verfügung haben werden, dann muss dieses Geld in den Händen von Frauen sein. TED وإذا كان لدينا أكثر من 350 تريليون دولار بحلول عام 2030، تلك الدولارات يجب أن تكون في أيدى النساء.
    Die ist jährlich 1,5 Billionen Dollar wert – enorm viel Geld, nicht wahr? TED إنه يقدر بحوالي 1.5 تريليون دولار سنويا، وهذا مبلغ كبير من المال، أليس كذلك؟
    Aber bemerkenswerterweise hat das Umweltprogramm der Vereinten Nationen das Vermögen des Landes auf über 24 Billionen Dollar geschätzt. TED لكن اللافت للنظر أن برنامج الأمم المتحدة البيئي قدر ثروة الدولة بحوالي 24 تريليون دولار.
    Denn schließlich, wenn man den Kontext anschaut, sind 1,6 Billionen Dollar während der letzten acht Jahre vom Privatsektor weltweit investiert worden, und jeder Dollar bedeutet einen Job. Wo sind diese Jobs hin? TED لأنه في النهاية، إذا نظرت إلى السياق، 1.6 تريليون دولار قد استثمرت في السنوات الثمانية من القطاع الخاص عبر العالم، وكل دولار يمثل عملا، لكن أين تذهب هذه الوظائف؟
    Der globale Aktienmarkt umfasst 55 Billionen Dollar. TED تصل قيمة سوق الأسهم العالمي إلى 55 تريليون دولار.
    Diese Zellteilung, von einer einzelnen Zelle zu 100 Billionen Zellen, wird Wachstum genannt. TED ان هذه الانقسامات التي تحدث للخلية الواحدة حتى وصولها لل100 تريليون خلية تدعى النمو
    In einer Umgebung von 100 Billionen Zellen kann manches schief laufen. TED والتي تصل إلى 100 تريليون خلية في بعض الاحيان تسوء الامور
    Stellen Sie sich jetzt vor, dass das Auto 200 Billionen Kilometer entfernt ist, und Sie möchten wissen, welche Farbe diese Fliege genau hat. TED مع العلم أن هذه السيارة على بعد مئة تريليون ميل. وما تريد معرفته هو لون الحشرة بالضبط.
    Es gibt bis zu 10 000 Billionen neuronale Verbindungen in der Struktur unseres Gehirns. TED هناك مايقارب 10.000 تريليون وصلات عصبية داخل هيكلة الدماغ
    Hier sind alle, die vorhanden und ausgewiesen sind, 28 Billionen Dollar. TED هذه هي جميع ما تم إثباته وتدوينه في دفاتر المحاسبة. 28 تريليون دولار.
    Wir schätzen die Umsetzung aller 80 Lösungen wird etwa 29 Billionen Dollar innerhalb von 30 Jahren kosten. TED نقدر أن تنفيذ جميع الحلول الثمانين سيكلف حوالي 29 تريليون دولار على مدي 30 عامًا.
    Das klingt sicher nach sehr viel, aber wir dürfen nicht vergessen, jährlich beträgt das globale BIP über 80 Billionen, und die geschätzten Einsparungen durch die Umsetzung der Lösungen sind 74 Billionen Dollar, mehr als doppelt so viel. TED أعلم أن ذلك يبدو كثيرًا، لكن علينا أن نتذكر أن إجمالي الناتج المحلي العالمي يتخطى 80 تريليون دولار سنويًا، والتوفير المقدر من تنفيذ هذه الحلول هو 74 تريليون دولار، أي أكثر من ضعف التكاليف.
    214 Billionen Kalorien ist eine sehr große Zahl, nicht einmal die Spezialisten unter uns denken in diesen Größenordnungen. TED إن 214 تريليون سعر حراري رقم ضخم للغاية، وحتى الأكثر تخصصا منا لم يخطر بباله مثل هذا الرقم.
    der afrikanische Kontinent importiert nun mehr als 300 Billionen Kalorien jährlich. TED بينما تستورد قارة إفريقيا ما يفوق الـ 300 تريليون سعر حراري كل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد