Wir hatten einen späten Gottesdienst und dann bin ich nach Hause ins Bett. | Open Subtitles | كان لدينا عمل في وقت متأخر ومن ثمّ ذهبت إلى الفراش مباشرة |
Also bin ich nach Hause gegangen und habe einen Prototypen für diesen Hut entworfen. | TED | ومن ثم ذهبت إلى المنزل، وقمت بعمل النوذج الأولي لهذه القبعة. |
Von Belgrad, wo ich geboren wurde, bin ich nach Amsterdam gegangen. | TED | بعد بلغراد، أين وُلدت، ذهبت إلى أمستردام. |
2 Wochen vor Drehbeginn bin ich nach Bensonhurst gefahren, um euch Typen sprechen zu hören. | Open Subtitles | أسبوعين قبل أن نبدأ التصوير، ذهبتُ إلى "بينسونهارست" لسماع كلام الرفاق. |
Der Auftrag war doch schneller erledigt. Deshalb bin ich nach Deutschland gefahren. | Open Subtitles | تعييني للمهمة كان أسرع مما تصورت، لذا ذهبتُ إلى "ألمانيا" |
Ich ging hin, um mich zu entschuldigen, hab ihm einen Drink ausgegeben, dann bin ich nach Hause. | Open Subtitles | ذهبت لأعتذر له, إشتريت له مشروبا, وبعدها ذهبت إلى المنزل |
Also bin ich nach Brüssel gegangen, um für eine gemeinsame europäische Antwort zu werben, eine, die die Märkte beruhigen und uns Zeit geben würde, die notwendigen Reformen durchzuführen. | TED | و بالتالي ذهبت إلى بروكسل في مهمة للحصول على إستجابة الإتحاد الأوروبي و ذلك لتهدئة الأسواق و منحنا مزيداً من الوقت لإجراء الإصلاحات اللازمة |
Und dann bin ich nach Cambridge gegangen, was großartig war. | Open Subtitles | ثم بعدها ذهبت إلى (كامبريدج)، و التى كانت رائعة |
Nur einen Augenblick. (Applaus) Weißt du, als ich Simon hörte -- bitte setzt euch; ich möchte nur noch einen Augenblick mit ihm reden -- als ich sein Buch las, bin ich nach LA gereist, um ihn zu treffen. | TED | انتظر فقط لثانية. (تصفيق) تعرف ، عندما سمعت سيمون -- الرجاء الجلوس ، أريد التحدث إليه فقط لثانية -- عندما قرأت كتابه ، ذهبت إلى لوس أنجلس لمقابلته. |
Dann bin ich nach Hause. | Open Subtitles | ذهبت إلى البيت |