Nathaniel, ich mag nett sein, aber ich bin immer noch ich. | Open Subtitles | ناثانيل ، قد أكون لطيفة ، ولكن ما زلت لي. |
Wie rum ich auch durchgucke, ich bin immer noch zu nah dran. | Open Subtitles | مهما كانت الطريقة التي أنظر بها، فإني لا زلت قريبا جدا من الجسر |
Acht Jahre später stehe ich hier vor euch, ich bin immer noch Motivations-Rednerin. | TED | بعد ثماني سنوات, ها أنا ذا واقفة أمامكم, مازلت أقوم بالخُطب التحفيزية. |
De Solnay, ich bin immer noch an der Ware interessiert. Heiß oder kalt. | Open Subtitles | دو سولانى" مازلت مهتماْ بشكل كبير" ب"شيلينى فينوس" , ساخنة أو باردة |
Ich wurde weiterhin engagiert, weiterempfohlen und ich bin immer noch da. | TED | استمرّ العملاء في تعيني والرجوع لي والتوصية علي وما أزال هنا. |
Doch wie sehr du mich auch verabscheust und in welcher Weise ich dich auch enttäuscht habe, ich bin immer noch und für alle Zukunft deine Mutter. | Open Subtitles | ومع ذلك أنتِ مستاءة منّي على أية حال لقد فشلتُ، ما زلتُ ودائماً أمّكِ |
Ich bin immer noch von ihrer Größe und Komplexität überwältigt. | Open Subtitles | ما زلت الى حد ما فى رهبة من حجمهاوتعقيدها |
Ich bin immer noch sauer, weil dieser Affe mich mit seinen Drecksfingern abgegrabscht hat. | Open Subtitles | لا زلت أفكر فى ذلك القرد الذى وضع يده على |
Ich bin immer noch eine Frau! Das haben sie mir nicht weggenommen! | Open Subtitles | أنا لا زلت إمرأة، لم يتمكنوا انتزاها مني؟ |
Ich bin immer noch Ihr Boss und ich sag Ihnen, verkaufen Sie die Hälfte. | Open Subtitles | أنا ما زلت رئيسك وانا اقول لك، قم ببيع نصف هذه العقود |
- Ich bin immer noch ein Krieger. - Der erbärmliche Abklatsch eines Dämons. | Open Subtitles | ما زلت محارباً أنتَ عذر مثير للشفقة كشيطان |
Aber ich bin immer noch ich. Es ist nur mehr von mir da. | Open Subtitles | ما زلت أنا ، ولكن فقط يوجد الكثير مني الآن |
Ich bin immer noch ein Christ Und besorge mir eine Köchin. | Open Subtitles | أى شيء يخصنى,أنا الذى أقرره أيها البدين , أنا مازلت مسيحى |
Das sagst du schon seit drei Tagen, und ich bin immer noch da. | Open Subtitles | لذا تقول هذا لثلاثة أيام بالرغم من أنني مازلت أقف هنا |
Ich stelle es einfach hier hin. Das stört mich nicht, ich bin immer noch nicht hungrig. | Open Subtitles | انا ساضع هذه الاشياء هنا لا يهم , مازلت غير جائع |
Ich bin immer noch der Meinung, dass wir dieses Zeug nicht hier behalten sollten. | Open Subtitles | مازلت لدى اعتقاد قوى انها فكرة سيئة ان تكون هذه المادة على القاعدة هنا |
Ja, ich bin immer noch sehr traurig, aber dieses Gefühl überwältigt mich nicht mehr. | Open Subtitles | لا أزال أشعر بحزن عميق بالطبع، ولكن لا يغمرني الحزن كما السابق. |
Heute ist das Meeting des Gremiums und ich bin immer noch der beste Kandidat. | Open Subtitles | اليوم سيجتمع المجلس، ولا أزال أقوى المرشحين |
Sorry, Mann, ich bin immer noch auf einen Haftbefehl, um die IP--Adresse. | Open Subtitles | آسف، يا رجل، أنا ما زلتُ أنتظر التفويض للحصول على عنوان الـ آي بي |
Ich bin immer noch für diese Nummer. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَقُولُ بأنّنا يجب أن نَستعملُ الهتاف الذي لدينا |
Tut mir leid, dass du so empfindest, aber ich bin immer noch Präsident der Firma und ich mein Geld investieren, wie ich möchte. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسف أنّك تشعرين كذلك، ولكنني مازلتُ رئيس الشركة ويمكنني الإستثمار كيفما أشاء. |
Ich bin immer noch der Chefredakteur. | Open Subtitles | حبي ذلك او لا انا ما ازال محرراً لهذه الجريدة |
Nein, weißt du, ich bin immer noch etwas kaputt, ich ruf dich dann später an. | Open Subtitles | لا ، تعرفين ، أنا لازلت متعبا لذا سأتصل بك لاحقا |
Ich bin immer noch im Arsch. Sie haben 'nen Scheiß getan. | Open Subtitles | انا لازلت مشوشا انت لم تفعل شييء لي |