ويكيبيديا

    "biologischen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • البيولوجية
        
    • البيولوجي
        
    • بيولوجية
        
    • بيولوجي
        
    • الحيوية
        
    • الحيوي
        
    • الحقيقيين
        
    • العضوية
        
    • جرثوميّة
        
    • أحيائية
        
    • البيولوجيّة
        
    - Die Sache mit der biologischen Uhr, das ist sehr real und es hallt: Open Subtitles عمرك ؟ أجل ، الساعة البيولوجية : إنها حقيقية للغاية و إنها تردد
    Haben auf jedes Schwermetall, Gift und auf jeden biologischen Stoff getestet. Open Subtitles وبحثنا عن كل المعادن الثقيلة والسموم والعوامل البيولوجية التي نعرفها
    Die Wärme, die ihr spürt, wird durch einen biologischen Gärvorgang erzeugt. Open Subtitles الدفء الذي تشعرين به تكون من خلال عملية التخمير البيولوجية
    So empfiehlt die Hochrangige Gruppe mehrere bedeutende Initiativen zur Verbesserung der biologischen Sicherheit. UN فعلى سبيل المثال، يوصي الفريق باتخاذ عدة مبادرات هامة لتحسين الأمن البيولوجي.
    erneut erklärend, dass die Erhaltung der biologischen Vielfalt für alle Menschen von gemeinsamem Interesse ist, UN وإذ تؤكد من جديد أن حفظ التنوع البيولوجي يمثل أحد الشواغل المشتركة للجنس البشري،
    Diese formen durch einen biologischen Prozess sogenannte Todeszonen. TED ويتم هذا من خلال عملية بيولوجية تؤدي إلى تكوين مناطق تسمى بالمناطق الميتة.
    Quasi einen biologischen Stressfaktor ohne eine psychologische Komponente. TED بعبارة أخرى، عامل ضغط بيولوجي بلا عنصر نفسي.
    Das zweite Geheimnis: Wir könnten unser Problem lösen, wenn wir alle unsere Daten, unsere biologischen Proben und letztendlich uns selbst spenden. TED و السر الثاني: هو أن الإجابات كامنة داخلنا بالتبرع بمعلوماتنا بعيناتنا الحيوية و في النهاية بأنفسنا شخصياً
    Ich fordere außerdem alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten und die Transparenz ihrer Programme zur biologischen Verteidigung zu erhöhen. UN كما أناشد الدول قاطبة الانضمام فورا إلى هذه الاتفاقية وزيادة شفافية برامج الحماية البيولوجية.
    Technische Nährstoffe werden ungefähr der Größenordnung der biologischen Nährstoffe entsprechen. TED تقنية التغذية تعتبر أُساً عشرياً من حجم التغذية البيولوجية
    Es gab vier Milliarden Jahre organischen, biologischen Lebens. TED لقد مرت أربعة بلايين سنة من الحياة العضوية البيولوجية
    Das Wunder dieser Information: Wie können wir diesen biologischen Mechanismus in unserem Körper haben, um diese Information wirklich zu sehen? TED والابداع في هذه المعلومات و العلوم هو التساؤل : كيف ان الآلية البيولوجية داخل الجسد تستطيع ان ترى المعلومات ؟
    Die Adoleszenz ist als Lebensphase definiert, die mit den biologischen, hormonellen, körperlichen Veränderungen der Pubertät beginnt und in dem Alter endet, in dem ein Individuum eine stabile, unabhängige Rolle in der Gesellschaft erreicht. TED لذا فإن مرحلة المراهقة هي المرحلة التي تبدأ مع التغيرات البيولوجية والجسدية و الهرمونية لسن البلوغ وتنتهي في العمر الذي يصبح فيه الشخص مستقرّا و له دور مستقلّ في المجتمع.
    Diese biologischen "erleuchteten Fenster" zeigen also, dass eine Zelle soeben aktiv war. TED هي نوع من النوافذ البيولوجية التي تضيء لتعلمنا أن هذه الخلية كانت للتو نشطة.
    Das war gerade mal vor 10.000 Jahren. Gestern, nach biologischen Maßstäben. TED كان ذلك قبل 10,000 عام فقط. كالامس في الحساب البيولوجي.
    Zu diesem Zweck baten sie die Generalversammlung, auf ihrer einundsechzigsten Tagung das Jahr 2010 zum Internationalen Jahr der biologischen Vielfalt zu erklären. UN وتحقيقا لتلك الغاية دعت الأطراف الجمعية العامة إلى إعلان عام 2010 سنة دولية للتنوع البيولوجي في دورتها الحادية والستين.
    Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele. UN ودرس المشاركون آثار التقييم الايكولوجي للألفية ومساهمة التنوع البيولوجي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Die Konferenz der Vertragsparteien bat die Generalversammlung, auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Prozess für die zügige Weiterverfolgung der verstärkten Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche einzurichten. UN وأعرب مؤتمر الأطراف عن تشجيعه لأطراف اتفاقية التنوع البيولوجي والحكومات الأخرى على المشاركة بشكل فعلي في تلك العملية.
    Aldo Leopold bezeichnete sie als biologischen Sturm, als geflügeltes Unwetter. TED كان ألدو ليوبولد يصفها بأنهاكانت كعاصفة بيولوجية أو كعاصفة من الريش.
    Also glaube ich, dass die Erfindung des Computer-Internet, eine unvermeidbare Konsequenz von einem vorher erprobten, gelungenen, biologischen Modell ist. TED لذلك أعتقد أن اختراع انترنت الكمبيوتر نتيجة حتمية لنموذج بيولوجي سابق مثبت النجاح
    Sie kombinieren die besten Merkmale von Mitteln aus kleinen Molekülen und biologischen Arzneimitteln. TED فهي تقوم بدمج بعض من أفضل مميزات الجزيئيات الصغيرة مع العقاقير الحيوية معًا.
    Und es ist diese Wissenschaft, die nicht nur unser Verständnis der biologischen Welt erhellt, sondern die unsere Welt schneller als je zuvor verändert. TED وهي الدراسة التي ليست فقط تنير فهمنا للعالم الحيوي ولكنها تغير شكل عالمنا بسرعة غير مسبوقة
    Meine biologischen Eltern. Meine Fähigkeit. Open Subtitles بشأن والدايّ الحقيقيين بشأن قدرتي
    In den 70ern gründeten die Sowjets ein Programm zur biologischen Kriegsführung namens Open Subtitles في سنّة 1970، السوفيات فعّلوا برنامج حرب جرثوميّة يسمّى
    Das ist Bioenergie. Das bedeutet kein Ethanol. Das bedeutet keine Fördermittel für ein paar wenige Firmen zu zahlen. Das bedeutet kein Korn nach Iowa importieren zu müssen, weil man so viele Ethanolraffinerien gebaut hat. Das bedeutet, die Veränderung in der Landwirtschaft vom rohen Herangehen zum biologischen zu verstehen. Und in dem Ausmaß in dem wir das tun, bekommen wir anderes Zeug sauber und zwar ziemlich rasch. TED هذا ما تعنيه الطاقة الحيوية. ليست هي الإيثانول. و ليست إعانات لشركات محدودة. ليست إستيراد الذرة إلى ولاية ايوا لأنكم بنيتم الكثير من نباتات الإيثانول هذه. إنه بداية فهم التحول الذي حصل في الزراعة، من القوة الغاشمة إلى قوة أحيائية. وفي إطار إمكانية القيام بذلك، يمكنكم تنظيف بعض الأشياء، ويمكنكم تنظيفها بشكل سريع.
    Machen Sie diese Kind nicht zum Opfer Ihrer biologischen Uhr. Open Subtitles لا تجعلي تلك الطفلة ضحيةَ ساعتكِ البيولوجيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد