Heutzutage laufen 44 Prozent des BIP von Kenia durch M-Pesa, seine Mobile-Banking-Plattform. | TED | اليوم، 44% من الناتج المحلي الإجمالي في كينيا هو من خلال (أم- بيسا) منصة الدفع من خلال الهاتف المحمول |
Anders ausgedrückt: die japanischen Lohnempfänger haben in den letzten fünfzehn Jahren 34,3 Billionen Yen eingebüßt – dieser Wert liegt höher als das jährliche BIP von Dänemark, Malaysia oder Singapur. | News-Commentary | بعبارة أخرى، خسر العاملون بأجر في اليابان 34.3 تريليون ين على مدى العقد ونصف العقد الماضيين ــ وهو مبلغ أضخم من الناتج المحلي الإجمالي السنوي للدنمرك وماليزيا وسنغافورة. وفقط عندما ينعكس هذا الاتجاه فسوف يكون بوسع اقتصاد اليابان أن يستأنف مساراً صاعداً طويل الأجل. |
Eine weitere Folge von Chinas verzerrendem Wachstumsmodell ist der Rückgang des Anteils der Haushaltseinkommen am BIP von 70% im Jahr 1990 auf 60% im Jahr 2009. In den USA beispielsweise ist der Anteil mit rund 80% vom BIP stabil. | News-Commentary | وكان من بين العواقب الأخرى المترتبة على نموذج النمو المنحرف في الصين انخفاض دخل الأسر كحصة من الناتج المحلي الإجمالي من 70% في عام 1990 إلى 60% في عام 2009، في حين ظلت النسبة مستقرة في الولايات المتحدة على سبيل المثال بنحو 80% من الناتج المحلي الإجمالي. وبعبارة أخرى، لا تعود فوائد النمو الاقتصادي على الأسر الصينية. |
Der Chinaexperte Michael Pettis hat gezeigt, dass der Konsumanteil am chinesischen BIP von bereits niedrigen 46% im Jahre 2000 auf 35,6% im Jahr 2009 gefallen ist. Zusätzliche Investitionen in Anlagegüter bieten sehr niedrige Renditen. | News-Commentary | ولقد أثبت الخبير الصيني مايكل بيتيس أن الاستهلاك كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي الصيني سجل هبوطاً من مستوى منخفض بالفعل (46%) في عام 2000 إلى 35,6% في عام 2009. والاستثمارات الإضافية في السلع الرأسمالية تقدم عوائد منخفضة للغاية. ولابد من الآن فصاعداً أن ينمو الاستهلاك بسرعة أكبر كثيراً من سرعة نمو الناتج المحلي الإجمالي. |