bis jetzt haben wir herausgefunden, dass Käfer Kotpillen rollen. | TED | حسنا، ما استنتجناه حتى الآن هو، ماذا تفعل الخنافس؟ إنها تدحرج الكرات. |
bis jetzt haben wir es noch nicht an Menschen getestet. | Open Subtitles | في الحقيقة، لم نجري اختباراً إنسانياً حتى الآن |
, bis jetzt haben wir drei Millionen Yen in zwei Tagen ausgegeben. Aber wofür? | Open Subtitles | ولكن حتى الآن ، لقد صرفنا مليوني ين في يومين وما الذي حصلنا عليه ؟ |
Okay, bis jetzt haben wir kein beschissenes Bisschen von Freebo gefunden. | Open Subtitles | حسناً ، حتى الآن "لم نجد أى شئ حول "فريبو |
Bis jetzt, haben wir festgestellt, dass dein Gehirn leistungsfähiger als ein N.S.A. Supercomputer ist, aber zurzeit kannst du die | Open Subtitles | حتى الآن ، لقد عرفنا أن مخك أقوى من حاسوب وكالة الفضاء الأمريكية ولكن حتى الآن |
Ich weiß, dass die Medien davon sprechen, Adam könnte möglicherweise irgendwie in die Verbrechen des Ballonmannes verwickelt sein, aber bis jetzt haben wir dafür noch keinerlei Bestätigung. | Open Subtitles | الآن، أنا أعلم أن وسائل الإعلام تتطرق إلى إمكانية مشاركة آدم كيمبير بعمليات رجل المنطاد ولكننا لم نتأكد من ذلك حتى الآن |
bis jetzt haben wir bei drei der Leichen übereinstimmende Wundspuren. | Open Subtitles | حتى الآن وجدوا تشابه في نمط الجراح لثلاث ضحايا |
Wir haben Drohnen verwendet, um den Verkehr vom Gefängnis zu verfolgen, aber bis jetzt haben wir noch nichts. | Open Subtitles | لقد كنا نستخدم طائرات الاستطلاع لمراقبة حركة السير من السجن، ولكن حتى الآن و حتى الان ليس لدينا شيء |
Das unglaublichste Ereignis in der Geschichte von National City und bis jetzt haben wir keinen Exklusivbericht irgendeiner Art. | Open Subtitles | أعظم حدث في تاريخ البلدة الوطنية و حتى الآن ليس لدينا حصرية من أي نوع. |
bis jetzt haben wir nichts bezüglich Geister oder ähnliches. | Open Subtitles | حسنًا, حتى الآن لدينا فرقة تقول الأشباح أو شيئٌ عن بعد |
bis jetzt haben wir keine Spur von einer anderen Waffe gefunden. | Open Subtitles | الآن، لم نجد أي إشارة عن مسدس حتى الآن |
bis jetzt haben wir keine greifbare Verbindung zwischen Goldie und unseren toten Mädchen. | Open Subtitles | حتى الآن ليس لدينا أي علاقه ملموسه بين "جولدى" والفتيات الضحايا |
- bis jetzt haben wir drei wie ihn gesehen. | Open Subtitles | لقد رأينا حتى الآن ثلاثة أشبه به. |
bis jetzt haben wir nichts unternommen. | Open Subtitles | لقد تركناه بدون تدخل حتى الآن |
bis jetzt haben wir nichts gefunden. | Open Subtitles | حتى الآن , لم نجد شيئاً |
Nun, bis jetzt... haben wir Kreditkartenabrechnungen, die beweisen, dass Ms. Miller und Bishop im gleichen Hotel übernachtet haben, in den gleichen Nächten und das mehrere Male in den letzten Jahren. | Open Subtitles | ...حسناً, حتى الآن وجدنا سجلات بطاقة إئتمان (تبين أن السيدة (ميلر) و(بيشوب يقيمان بنفس الفنادق |
Und bis jetzt haben wir keinem ein Haar gekrümmt. | Open Subtitles | نعم ، حتى الآن... |
Es gibt nur 180 Tage in sechs Monaten und bis jetzt haben wir ungefähr 150 Male gezählt, an denen sich Dr. Robbins vor ihren Pflichten gedrückt hat. 150 von 180. | Open Subtitles | يوجد فقط 180 يوماً في الـ 6 شهور و حتى الآن ، نحن أحصينا تقريباً 150 مرّة كانت الدكتورة (روبينز) تتهرّب فيها من مسؤوليّاتها ـ 150 مرّة خلال 180 يوم ـ |