Du bist noch nicht erprobt, auch wenn du große Erfolge feierst. | Open Subtitles | ما زلت لم تجربي، بغض النظر عن الانتصارات التي تنتظرك. |
Im Gegenteil du bist noch gut im Rennen. | Open Subtitles | على النقيض تماماً لا زلت منافساً قوياً في السباق |
Du bist noch im Rennen, aber mir gefällt es nicht, dass du Wein trinkst, während du auf meinen Bruder aufpasst. | Open Subtitles | ما زلت ضمن المرشحين لكن لا يعجبني انك تشربين النبيذ بينما تراقبين أخي |
Aber dir fehlt der letzte Schliff, du bist noch nicht so weit. | Open Subtitles | . ولكنك لا تزال صغيراً علي حافة الإنهيار |
Schon zu oft wurde der Halbmond zum Vollmond, doch du bist noch immer nicht hier. | Open Subtitles | كم مرّة هلال القمر أصبح قمراً متكتملاً لكنك لا تزال هناك |
Die Vitalfunktionen sind gut, aber du bist noch dehydriert. | Open Subtitles | حسناً، مؤشراتكِ الحيوية جيّدة، لكنكِ ما زلتِ مصابة بالجفاف. |
Du bist noch sauer, weil ich sie umgebracht habe. | Open Subtitles | لازلت غاضباً مني لأنني قتلتها ، أليس كذلك ؟ |
Du bist noch da, aber musstest dir nicht die Hände schmutzig machen. Das merke ich. | Open Subtitles | ما زلت حيًّا تُرزق، إلّا أنّك لم تلطّخ يديك، يمكنني الجزم بذلك. |
Und du hast mich auch gesehen, als ich total am Arsch war und du bist noch hier. | Open Subtitles | وأيضاً ، رأيتني بشكل مزري جداً وما زلت هنا |
Elijah, du bist noch zehn Meilen vor der ersten Freifläche. | Open Subtitles | إيلايجا لا زلت على مسافة عشر أميال في مدخل المنطقة المفتوحة |
Du bist noch sauer wegen dem Weißen Haus. | Open Subtitles | أظنك ما زلت غضبًا .مما جرى في البيت الأبيض |
Du bist noch von der Partie, und du hast da vorn eine super Figur gemacht. | Open Subtitles | لا زلت ممسكة بزمام الامور و كنت عظيمة هناك |
Du bist noch jung. Du verträgst auch eine Glühbirne. | Open Subtitles | انت ما زلت شاب يمكنك أن تاخذ الجانب المشرق |
Ob's dir gefällt oder nicht, Partner, du bist noch ein Kind. | Open Subtitles | وسواء أعجبك أم لا ياصديقي، فلا تزال صغيراً |
Mein lieber Zana. Du bist noch ein Kind. Du verstehst das noch nicht. | Open Subtitles | زانا , انت لا تزال طفلا انك لا تفهم هذه الأشياء |
Du bist noch 18 bis 49 für fast ein Jahrzehnt. | Open Subtitles | لا تزال بين الـ 18 و الـ 49 لعقد تقريباً |
Du bist noch jung... - Und wenn Gott meine Gebete nicht erhört? | Open Subtitles | ـ أنّك لا تزال صغيراً ـ وماذا لو أن الرب لا يسمع صلاتي؟ |
Und der wirst Du immer sein. Ja, und Du bist noch so toll wie am ersten Abend. | Open Subtitles | لا زلتِ مذهلة كما قابلتك أول مرة |
Ich bin sicher, du bist noch deren letzter wichtiger Klient, Drama. Keine Sorge. | Open Subtitles | إنّي متأكد أنك لازلت عميلهم الأقل أهمية، لا تقلق |
Dein Vertrag hat mich ein paar Cent gekostet, und du bist noch hier, nach 20 Jahren. | Open Subtitles | دفعتُ لك سنتين اثنين من عقدك وها أنتِ ما تزالين هنا, |
Du bist noch da? | Open Subtitles | هل أنت جاهز للمغادرة المكان؟ |
Das muss aber nicht der Fall sein. Du bist noch immer jung. | Open Subtitles | حسنًا, لا يجب أن تكون تلك هي المشكلة, ما زلتي شابة |
Komm schon. Gib es zu. Du bist noch eine Jungfrau | Open Subtitles | هيّأ, أقرّي وحسب بأنكِ لازلتِ عذراء |
Du bist noch weit von der Meisterschaft eines Battosai entfernt. | Open Subtitles | لازلتَ لم تعد بعد إلى "الباتوساي" القديم |
Du mußt dir Zeit lassen. Du bist noch ein Samen-Korn. | Open Subtitles | يجب ان تأخذي وقتك انكِ لا تزالي حبة صغيرة |
Fräulein Celie, du bist noch Jungfrau. | Open Subtitles | (أذن, أنسه (سيلي هذا يعني أنكِ مازلتِ عذراء |