ويكيبيديا

    "bitte ich sie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أطلب منكم
        
    • أود منكم جميعاً
        
    • أحثكم
        
    • أطلب منهم
        
    Mit diesem Gedanken bitte ich Sie noch einmal, sich eine Welt ohne Gefängnisse vorzustellen, und sich mir anzuschließen, alle Dinge zu erschaffen, TED وبهذه العقلية، أطلب منكم المزيد من الوقت لتخيل عالم بدون سجون، وانضمو إلي لصنع كل هذه الأمور البديلة.
    Also bitte ich Sie, hier und jetzt, zeigen Sie Mut. TED حتى الآن، ما أطلبه منكم، أنا أطلب منكم أن تُظهروا الشجاعة.
    Da sie nun die Kontrolle haben, bitte ich Sie, Ihre Berichte zu den entsprechenden Leitern der Abteilungen zu senden. Open Subtitles ...بما أنهم يديرون الأمور الآن أود منكم جميعاً أن تقوموا بتسليم معلوماتكم لرؤساء الأقسام المتخصصين
    Da sie nun die Kontrolle haben, bitte ich Sie, Ihre Berichte zu den entsprechenden Leitern der Abteilungen zu senden. Open Subtitles ...بما أنهم يديرون الأمور الآن أود منكم جميعاً أن تقوموا بتسليم معلوماتكم لرؤساء الأقسام المتخصصين
    liegt es wirklich in den Händen der Menschen, ob es für die Verbesserung der Menschheit genutzt wird oder nicht. Und so bitte ich Sie alle, aufzuwachen und mitzumachen TED هي بالفعل في أيدي البشرية لتدبيرها من أجل مصلحة البشرية، أم لا. لذلك أحثكم جميعا على الاستيقاظ وموالفة
    Falls Sie eine Beschäftigung suchen nachdem das Problem der globalen Erwärmung gelöst ist bitte ich Sie darüber nachzudenken, was wir gegen die unakzeptable, unmenschliche Realität von Nuklearwaffen in unserer Welt tun können. TED وأنت تريد شيئاً ما ليعمل بمجرد إصلاحك للإحتباس الحراري. أنا أحثكم على التفكير حول حقيقة أن لدينا شئ لنفعله حيال هذه الحقيقة غير المقبولة، غير الإنسانية للأسلحة النووية في العالم.
    Wenn ich mit den Teams zusammenarbeite, von denen ich zuvor sprach, bitte ich Sie zu Beginn, sich erst der Möglichkeit hinzugeben, falschliegen zu können. TED عندما أعمل مع نفس الفرق التي تحدثنا عنها سابقاً، أطلب منهم في البداية التزامًا مسبقًا حول احتمالية أن تكون مخطئاً.
    Zum Beispiel bitte ich Sie, ein geistiges Risiko einzugehen und sich einem Problem zu stellen, dass sie zuvor mieden. Oder ein soziales Risiko: mit jemandem zu reden, der neben ihnen im Zug sitzt. Oder ein emotionales Risiko: Jemandem zu sagen, dass ihre Gefühle ihnen wichtig sind. TED فعلى سبيل المثال، يمكن أن أطلب منهم القيام بمخاطرة فكرية وأن يحاولوا معالجة مشكلة لم يحاولوا حلها من قبل أو مخاطرة اجتماعية كمحادثة الشخص الجالس بجوارهم في القطار، أو مخاطرة عاطفية، كإخبار شخص ما بشعورهم.
    Als Geschäftsfrau bitte ich Sie, tun Sie Ihr Möglichstes. TED كرائدة أعمال، أطلب منكم عدم ترك أي شيء على الطاولة.
    Als Bürger bitte ich Sie, lassen Sie kein Kind zurück. TED كمواطنة، أطلب منكم عدم ترك أي طفل وراءكم.
    Wir müssen das ändern, deswegen bitte ich Sie, dabei zu helfen, diese Geschichten zu verbreiten. TED يجب أن نغير ذلك، وأنا أطلب منكم وأرجوكم أن تشاركوا هذه القصص من خلال شبكاتكم.
    Aber darüber hinaus bitte ich Sie, die Arroganz dieses Mannes zu beurteilen. Open Subtitles وبالإضافة لذلك أطلب منكم أن تنظروا إلى غطرسة هذا الرجل
    Wenn Sie eine ehrliche Regierung wollen, die für Sie arbeitet dann bitte ich Sie, tief in die Taschen zu greifen. Open Subtitles إذا كنتم تريدون حكومة صادقة حكومة تعمل من أجلكم فأنا أطلب منكم أن تبحثوا عميقاً في محافظكم
    Wenn das Ihr Weg ist, dann bitte ich Sie, für unsere Präsidentin zu beten. Open Subtitles .. إذا كانت تلك طريقتكم , فأنا أحثكم على الصلاة لأجل الرئيسة
    Deshalb bitte ich Sie, sehr verehrte Geschworene, werden Sie nicht zur Fußnote auf der falschen Seite der Geschichte. Open Subtitles لذا أنا أحثكم سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين كي لا تكونوا على درب الخاطئين على مرِّ التاريخ
    Beim Erwägen Ihrer Sicherheitsbedürfnisse, wenn Leben auf dem Spiel stehen, bitte ich Sie... uns in Betracht zu ziehen... Open Subtitles إذن بينما تفكر في حاجتك الأمنيه حين تكون هناك حياوات على المحك أحثكم ...أن تضعونا في إعتباركم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد