Blödsinn. Neulich im Wagen, was hast du da gesagt, wie du dich fühlst? | Open Subtitles | هراء يا رجل ذلك اليوم في السيارة ماذا تقول أنك شعرت ؟ |
Sag uns, wo wir sind. So ein Blödsinn! Das ist idiotisch. | Open Subtitles | أخبرنا أين نحن ــ هذا هراء , أنهُ تصرفٌ احمق |
Blödsinn. Wie viele Bullen hast du in den letzten fünf Jahren beerdigt? | Open Subtitles | هراء انت لم تشعر باى خوف بعمل هذا منذ 5 سنوات |
Also lassen wir den Blödsinn und stürzen wir uns in diese Romanze. | Open Subtitles | لذا فلنوقف التلميحات و الهراء و نبدأ قصة الحب الكبيرة هذه |
Sie sagt, dass das ganze Zeug über Geister Blödsinn ist. | Open Subtitles | تقول أن كل ما يتعلق بالأشباح مجرد كلام فارغ |
Das Ärgerliche ist jedoch, dass viele Leute viel Blödsinn zur Balance zwischen Beruf und Privatleben sagen. | TED | لكن المشكلة هي الكثير من الناس تحدثوا هراء عن التوازن بين العمل والحياة. |
Die britische Theorie über Japan ist Blödsinn. | Open Subtitles | النظرية البريطانية حول اليابان عبارة عن هراء |
Blödsinn, niemand will inmitten von Perversion leben. | Open Subtitles | هراء. لا أحد يُريدُ العَيْش مع الإفسادِ. |
Das ist Blödsinn! Ich scheiß auf Sie! Das ist Mist! | Open Subtitles | تباً لك أيها العجوز الوغد المنحرف هذا هراء |
So ein Blödsinn, ich habe doch mehr Kontrolle über dein Leben als du. | Open Subtitles | ذلك هراء أنا أتحكم بحياتك مثل ما أنت متحكم فيها |
Es wird immer behauptet, die Augen seien die Spiegel der Seele. Blödsinn! | Open Subtitles | يقول الناس بأن العيون هي نوافذ للروح هراء |
So ein Blödsinn. Kommen wir zum Geschäft. | Open Subtitles | هذا ، هراء هلا تناقشنا في أمور العمل ، رجاءً ؟ |
Wie kann der Rest der Geschichte dann Blödsinn sein? | Open Subtitles | ولكن إن كنت صدقت هذا القدر ، فلماذا تبدو لك بقية قصتها هراء ، فجأة ؟ |
Blödsinn! Denken Sie, dass ich eine nukleare Abschussrampe nicht erkenne? | Open Subtitles | هراء ، أتعتقد أني لن أعرف منصة إطلاق صواريخ نووية عندما أراها ؟ |
Blödsinn. Sie haben ihn halb nackt aus der Baracke geschleift. | Open Subtitles | هراء, لقد جررته من ثكنته ثم اطلقت عليه النار |
Ja, jetzt los, ich hab' mich lang genug mit diesem Blödsinn beschäftigt. | Open Subtitles | حسنا، لقد ضيعت ما فيه الكفاية من الوقت على هذا الهراء |
Ich meine, lassen wir diesen ganzen... poetischen, bodenständigen, hinterwäldlerischen Blödsinn beiseite. | Open Subtitles | أقصد دعنا نتخطّى هذا الهراء كلّه الخلاصة أنك تريد الإنسحاب |
- So ein Blödsinn! | Open Subtitles | كلام فارغ أمي لم تكن تريدني أن ألعب مطلقاً |
Um ehrlich zu sein, das ist nur noch hanebüchener Blödsinn. | Open Subtitles | حسناً, أعني أنه حقاً هُراء لا يُصدق, صحيح؟ |
Glauben sie wirklich diesen Blödsinn? | Open Subtitles | هل البنات الصغيرات الأخريات يثيرهم هذا هل يصدقون ذلك الكلام الفارغ ؟ |
Aber mach keinen Blödsinn, klar? | Open Subtitles | اذهبي ، لا تفعلي شيئاً غبياً مع ذلك ، حسناً ؟ |
Blödsinn, das schaffst du nicht. | Open Subtitles | ـ لاتكن سخيفاً, لايمكنك أن تتدبر آمرهُ أبداً. ـ أستطيع أن أفعل ذلك. |
Vermutlich ist es nur Blödsinn. | Open Subtitles | ربما كذب لكنهم يقولون أن أربع أو خمسة من رجال " جيمي " |
Ich weiss, dass ich immer sage, dass es mir Leid tut, für all den Blödsinn, in den ich hineingesaugt werde. | Open Subtitles | أعرفُ أني دائماً أقول أني آسِف عن كُل ذلكَ الهُراء الذي أنجّرُ فيه |
Also keinen Unsinn mehr, Schluss mit dem Blödsinn. | Open Subtitles | لا مزيد من الممارسات لا حماقة أكثر. لا مزيد من الدعاية الصاخبة |
Ich rede keinen Blödsinn. | Open Subtitles | لا أقول تراهات أذكر العديد منها، |
Ich will keinen Blödsinn oder psychologisches Brimborium hören. | Open Subtitles | لا أريد أي هراءات سحرية أو ترهات نفسية. |
Die Anhörung sprach mich frei. Das war Blödsinn! | Open Subtitles | لقد كانت جلسة إستماع وتمت تبرئتي كانت سخافة |
Das ist äh das ist, äh... das ist Blödsinn, Mann. | Open Subtitles | هذه هى... هذه.. هذا هى الحماقة بعينها يا رجل. |
Ma'am, sagen Sie, erzählen Frauen immer Blödsinn, oder ist das nur sie? | Open Subtitles | هل لي أن أسألك سيدتي هل تقدمون ما يدعو الناس إلى قول الترهات أم أنّ هذه طبيعتها هي فحسب؟ |