Hier ist eine weitere kleine Blüte - andere Bandbreite von Ultraviolett-Frequenzen, andere Filter, die den Bestäubern ähnlich sind. | TED | وهذه زهرة صغيرة أخرى تملك طيفاً واسعاً من الالوان فوق النفسجية باستخدام فلاتر عدة .. هكذا ابدو .. لكي تشبه الملقحات .. |
Diese Menschen übertragen Pollen von einer Blüte auf die nächste mit einem Pinsel. | TED | بحيث يقوم هؤلاء العمال بتلقيح زهرة تلو الأخرى بواسطة فرشاة رسم. |
Sie bilden eine statische Ladung auf und der Pollen springt sie an und das hilft dabei, den Pollen von Blüte zu Blüte zu bewegen. | TED | يولدون شحنة كهربائية مستقرة مما يجعل حبوب اللقاح تقفز عليها ويساعد على انتشار هذا اللقاح من زهرة الى زهرة. |
Und dir, Edmond Dantès, der du in der Blüte deines Lebens 14 Jahre lang eingekerkert warst... | Open Subtitles | واعدك , ادموند دانتيس يامن سجنت فى مقتبل العمر ونفيت من العالم لخمسه عشر عاما |
Bei meinem Dad wurde multiple Sklerose festgestellt, als er in der Blüte seines Lebens stand. | TED | تم تشخيص والدي بتصلبات متعددة في مقتبل عمره. |
Und diese Entdeckung war so fantastisch, weil sie gleichzeitig das Rästel löste, wodurch eine bestimmte Blüte bestäubt wurde. | TED | وما كان مذهلاً حول هذا الاكتشاف هو أنه أيضا حل لغز تلقيح الزهرة الفريدة. |
Ich brauche organische Materie, eine Blume oder eine Blüte. | Open Subtitles | أريد شيئًا حيًّا مثل زهرة أو برعم {\pos(192,200)} |
Die Blüte des französischen Rittertums vernichtet in wenigen Stunden. | Open Subtitles | زهره الشهامه الفرنسيه تحطمت بأربع ساعات |
Anders ausgedrückt: wenn man davon ausgeht, dass das hier eine Traubenpflanze ist, heißt das: bilde eine Wurzel, bilde einen Zweig, bilde eine Blüte. | TED | بعبارة أخرى ، الجملتين الأولى هنا لو افترضنا ان هذا الجينوم خاص بنبتة العنب اصنع هنا جذر ، وهنا فرع ، وكوّن هنا زهرة |
# Ein Tröpfchen sie für sich begehrt, ... # von jeder Blüte, die sie leert. | Open Subtitles | لأنهم يأخذون قرصة صغيرة من كل زهرة يرتشفونها |
Jede neue Blüte bringt eine neue Freude, eine neue Begeisterung. | Open Subtitles | كُلّ زهرة جديدة تَجْلبُ بهجة جديدة , حماس جديد. |
Stellen Sie sich vor, eine Blüte wie diese wurde an jedem Tatort gefunden. | Open Subtitles | و اتضح أنهم وجدوا زهرة كتلك في كل ساحة جريمة كما لو أنها تركت عن عمد |
Und ich respektiere sie genug, um sie nicht wie eine zarte Blüte zu behandeln die verwöhnt werden muss. | Open Subtitles | و أنا احترمها كفايةً بألا أعاملها و كأنها زهرة يجب الإعتناء بها |
Manchmal verhelfe ich einer Pflanze zur Blüte. | Open Subtitles | أحياناً تعثر على زهرة يمكن أن تساعدها على التفتح. |
Du bist in der Blüte deines Lebens, ein stattlicher Mann, erfolgreich, von allen bewundert. | Open Subtitles | ها هو أنت ها هو أنت فى مقتبل العمر رجل وسيم ، ناجح فى عملك ومحبوب من الجميع |
Hey, ich bin ein junger Mann in seiner sexuellen Blüte. Unter den richtigen Bedingungen bin ich in der Lage, wirklich verrückte Sachen zu machen. | Open Subtitles | أنا رجل شاب في مقتبل حياته الجنسية ، في الظروف الصحيحة ، أنا قادر على اشياء مجنونة |
Einen gut aussehenden, eleganten, bedeutenden Mann in der Blüte seines Lebens. | Open Subtitles | أنت ترى رجلٌ وسيم, متطور ومرموق في مقتبل حياته |
Und diese Hummel hatte sicherlich angenommen, "Ich schnapp mir jetzt diesen Apfelbaum, diese Blüte, ich hol mir den Nektar und dann hau ich ab." | TED | وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر |
Und die Biene wurde clever zum Nektarholen verleitet, und dabei hat sie gleich noch ein bisschen Pulver am Bein mitgenommen, und fliegt zur nächsten Blüte weiter. | TED | والنحلة كانت بذكاء مستغفلة لأخذ الرحيق وأخذ بعض المسحوق على رجلها وإلى الزهرة الأخرى |
- Dreh um! Eine Blüte. | Open Subtitles | انا برعم من أين؟ |
Erste Blüte, ist das nicht großartig? | Open Subtitles | اول زهره,اليس هذا بعضيم؟ |
Hier ist ein Medikament, dass von unseren römischen Vorfahren sehr geschätzt wurde, ein Extrakt einer hier heimischen Blüte. | Open Subtitles | هذا الدواء يحظى بتقديرٍ كبير من قِبل أسلافنا الرومان مستخرج من أزهار مزروعة محلياً |
Die Blüte öffnet sich und verwelkt in wenigen Augenblicken. | Open Subtitles | تزهر الوردة وتذبل فى لحظات معدودة ليس لأى بستانى فى البلدة نبتة تتطلب رعاية |