Ich brauche 15 Blatt Papier, mindestens 43 cm mal 28 cm. | Open Subtitles | أحتاج 15 ورقة على الأقل 43 سنتيمتر في 28 سنتيمتر |
Er musste ein Blatt Papier einlegen, seine E-Mail oder Befehle eintippen und das Papier rausziehen. | TED | وبالتالي ما كان مطلوب منه القيام به هو أخذ ورقة ولفها في الحامل، طبع رسالته أو أمره ثم سحب الورقة. |
Ich weiß noch, dass ich als Kind bei Präsentationen in der Schule meine Notizen auf einem Blatt Papier hatte und einen Block dahinter hielt, sodass niemand das Papier flattern sehen würde. | TED | عندما كنت طفلة أقدم عروضاً في المدرسة كنت أكتب ملاحظات على ورقة وأضع خلفها دفتراً فلا يرى أحد الورقة تهتز |
Jeder nimmt ein Blatt Papier und schreibt die Namen aller lebender Familienmitglieder auf. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَأْخذُ قطعة ورق ويَكْتبُ الاسمَ كُلّ عضو حيّ في عائلتِكَ. |
Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |
Ich habe doch alles, was ich brauche, bei mir. Ich habe Luft zum Atmen und einige leere Blatt Papier. | Open Subtitles | أقصد أنّي لديّ كلّ ما أحتاج، فلديّ هواءٌ في رئتيّ، وأوراق فارغة للرسم. |
Angenommen, ihr habt ein Blatt Papier, das sehr dünn ist, wie das, auf dem die Bibel gedruckt wird. | TED | تصور لو كنت تملك ورقة شديدة الرقة مثل تلك التي تم استخدامها في طباعة الانجيل في الحقيقة انها تبدو كأنها قطعة من حرير |
Nehmen wir außerdem an, dass wir ein sehr großes Blatt Papier haben, etwa eine Doppelseite aus der Zeitung. | TED | ولنفترض أيضاً انك تملك ورقة كبيرة جداً ربما بحجم صفحة من الصحيفة |
Wenn Sie in meinem Experiment waren, hätten Sie von mir ein Blatt Papier mit 20 einfachen Mathematikaufgaben bekommen, die jeder lösen kann -- aber ich hätte Ihnen nicht genug Zeit gegeben. | TED | إذا كنت في التجربة، كنت سأمرر عليك ورقة تحوي 20 مسألة حسابية بسيطة يمكن للجميع حلها، لكني لن أعطيكم الوقت الكافي. |
Aber im Umschlag war nur ein leeres Blatt Papier. | Open Subtitles | غير أنني عندما فتحت الظرف، كان به مجرّد ورقة فارغة |
Colonel O'Neill, ich brauche 15 Blatt Papier, mindestens 48 cm mal 23 cm. | Open Subtitles | كولونيل أونيل،أحتاج 15 ورقة على الأقل 48 سم في 23 سم |
Ich konnte keinen Stift auf ein Blatt Papier setzen... ohne dass ein Penis dabei rauskam. | Open Subtitles | لم اكن استطيع مسك قلم و ورقة من دون ما ارسم اشكال قضيب |
Ach, wissen Sie was? Ich hab's mir anders überlegt. Hätten Sie vielleicht einen Stift und ein Blatt Papier? | Open Subtitles | في الحقيقة ، اود ، اود هل لديك قلم و ورقة ؟ |
Wie oft könnt ihr ein Blatt Papier falten? | TED | موقع تيد التعليمي كم عدد المرات التي يمكنك بها طي الورقة ؟ |
Sie erwischte das Gedicht an seinem Schwanz und zog es zurück in ihren Körper und übernahm es auf das Blatt Papier. | TED | ستمسك القصيدة من ذيلها، وستقوم بسحبها عكسياً إلى جسمها بينما تكون تدوّن على الورقة. |
Um dieser Frage nachzugehen, nehmen wir ein Blatt Papier das einen Tausendstel Zentimeter dick ist. | TED | لنقل أنك تملك قطعة ورق سماكتها واحد من الالف من السنتيميتر |
Ich schwebte wie ein Blatt Papier oben an der Decke im Krankenhaus. | Open Subtitles | لقد كنت مثل قطعة ورق قذرة ملقاة هناك فى المستشفى |
Wir namen ein Blatt Papier mit zufälligen Buchstaben und baten Leute, identische Buchstabenpaare zu finden. | TED | أخذنا صفيحة من الورق مع أرقام عشوائية وطلبنا من الناس إيجاد أزواج من الأحرف المتماثلة جنباً إلى جنب |
Auf diesem kopierten Blatt Papier hatte sich der Unfall noch gar nicht ereignet. | TED | على تلك القطعة المصورة من الورق الحادث لم يحدث بعد. |
Ich meine... ich hab'alles, was ich benötige, bei mir. Ich hab' Luft in meinen Lungen und ein paar Blatt Papier. | Open Subtitles | أقصد أنّي لديّ كلّ ما أحتاج، فلديّ هواءٌ في رئتيّ، وأوراق فارغة للرسم. |