Sie können die Kamera vorne sehen. Wir sammeln mehrere Blickwinkel, Aussichtspunkte, Winkel, Texturen. Wir bringen all diese Daten zusammen. | TED | يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات |
Was Brian gesagt hat, war Wissenschaft hat erfolgreich verschiedene Blickwinkel eröffnet, aus denen wir uns selber sehen können. Und deswegen ist das so wertvoll. | TED | وكان براين يحاول ان يقول ان العلم قد اظهر لنا زوايا رؤية جديدة جعلتنا نعيد النظر بأنفسنا مرة اخرى وهذا امرٌ مهم جدا |
Deshalb zur Idee des Fehlers: Aus dem Blickwinkel eines Jazzmusikers ist es einfacher, über den Fehler eines anderen zu sprechen. | TED | وبالتالي فكرة الخطأ: من وجهة نظر موسيقي جاز، من الأسهل أن تتحدث عن خطأ شخص آخر. |
Und so, aus einer unternehmerischen Perspektive auf Afrika, und aus dem Blickwinkel des öffentlichen Gesundheitswesens, sind dies wirkliche Erfolge. | TED | ولذا، من وجهة نظر شركات لأفريقيا، ومن وجهة نظر الرعاية الصحية، فهذه نجاحات حقيقية. |
Gefährlich. Deshalb werden Sie es vielleicht mit diesem Blickwinkel versuchen. | TED | خطير. لهذا السبب ربما، سوف تحاول الحصول على هذه الزاوية من الرؤية. |
Wenn uns unsere Abhängigkeit von diesen Vorschriften bewusst wird, kann uns das neue Blickwinkel eröffnen. | TED | بامتلاك وعي حول التبعيات الناتجة عن مثل هذه القواعد، يمكننا تحقيق منظور جديد. |
Das war meine erste Erfahrung als Gastgeber. Es hat meinen Blickwinkel komplett verändert. | TED | كانت هذه أول تجربة استضافة أقوم بها، وقد غيّرت وجهة نظري تمامًا. |
Musik hilft einem, den Blickwinkel zu wechseln. Dinge anders zu sehen, wenn es nötig ist. | Open Subtitles | الموسيقى تساعدكَ في تغيير المنظور ورؤية الأمور على نحوٍ مختلف إن كنتَ تحتاج لذلك. |
Als ich mehr über Matthieu erfuhr, sah ich meine eigene Arbeit aus einem neuen Blickwinkel. | TED | و المعرفة عن ماثيو أعطتني زاوية جديدة للنظر إلى عملي. |
Zwei Blickwinkel. | Open Subtitles | من زاويتين. |
Entschuldigen Sie, haben Sie noch andere Blickwinkel auf diesen Tisch? | Open Subtitles | معذرة، ألديك أيّ زوايا أخرى على تلك الطاولة؟ |
Darf ich über die Blickwinkel präziser werden? | Open Subtitles | هل لي أن أكون أكثر دقة حول زوايا مختلفة، وجهات نظر؟ |
Der Punkt ist, studiere die Strecke und die Schatten, die Blickwinkel, lerne, wie man sie nutzt, mach dich selbst unsichtbar. | Open Subtitles | المغزى هُنا، هي دراسَة الخُطوط و الظِلال، زوايا الأُفق، تعلّم كيفيّة إستخدامُها، تجعَل نفسُك غير مرئيّ. |
Es gibt Blickwinkel und Beschönigungen und auch... | Open Subtitles | هناك مثل , زوايا ...وهناك مثل , مبرر جزئي |
Das Problem war -- wie Sie vielleicht nachfühlen können --, dass wir traurig waren. Wir waren deprimiert. Wir sahen ihn an und sahen ein Problem, nicht unseren Sohn. Wir sahen ihn nicht aus einem positiven Blickwinkel. | TED | والمشكلة، كما قد تشعرون، أننا كنا مُحبطين، و متشائمين، وكنا ننظر إليه كمشكلة، وليس كإبن، ليس من وجهة نظر إيجابية. |
Ich hatte einen anderen Blickwinkel darauf und habe meinen Blickwinkel benutzt, um das Problem anzugehen. | TED | كنت قادما اليها من منظور مختلف ، و كان لدي وجهة نظر مختلفة للتعاطي مع المشكلة. |
Die Sache musste also ausschließlich unter dem Blickwinkel der Benutzer angegangen werden. | TED | لذلك كان لا بد من النظر فيها تماماً من وجهة نظر المستخدم. |
Den zweiten Blickwinkel, wie in diesem Clip. | TED | الزاوية الثانية، كما شاهذنا في هذا المقطع. |
AIs Sie sahen, wie die Angeklagten... ..vom Auto zum Laden gingen, wie war Ihr Blickwinkel? | Open Subtitles | عندما رأيت المتهمين ... يهرعان إلى سيارتهما من المتجر ما الزاوية التي رأيتهما منها؟ |
Ich habe nicht vom richtigen Blickwinkel aus drauf geschaut. | Open Subtitles | انا لم أكن أنظر اليها من الزاوية الصحيحة |
Aber ihr müsst es auch aus einem anderen Blickwinkel sehen. | Open Subtitles | انت ملهم عظيم لنا جميعًا ولكنى اود تقديم منظور مختلف |
Das ist es also, was für mich aufregend ist -- zu sehen, wie Daten meinen Blickwinkel ändern können und meine Meinung währenddessen beeinflussen können. Schöne, wunderbare Daten. | TED | هذا ما كان مثيرا بالنسبة لي، رؤية كيف يمكن للبيانات تغيير وجهة نظري وتغيير رأيي في منتصف الطّريق-- جميلة، وفاتنة هي البيانات. |
Ich werde über Mitgefühl und über die Goldene Regel sprechen, und zwar aus einem weltlichen und sogar einer ziemlich wissenschaftlichen Blickwinkel. | TED | سأتحدث عن الشفقة و القاعدة الذهبية من وجهة نظر علمانية وحتى نوع من المنظور العلمي. |
Ich hebe den Blickwinkel, aber es ist immer noch sehr – egoistisch, egoiste – ja, egoistisch. | TED | سوف أرفع زاوية الرؤيا، ولكنها لا تزال في غاية -- الأنانية، أنانية --- نعم، أنانية. |
Zwei Blickwinkel. | Open Subtitles | من زاويتين. |