Na los. Das interessante ist, Queen Victoria litt wirklich an einer Mutation des Blutes. | Open Subtitles | الشئ الطريف هو أن الملكة فيكتوريا كانت تعاني فعلاً من تحول في الدم |
Aber es ist der Geruch des Blutes, der ein Raubtier anlockt. | Open Subtitles | لكن أريج الدم ولا سواه هو ما يجتذب ضاريًا لاحمًا. |
So wie den Weg des Blutes, das von meinem Herzen in meine Hand fließt. | Open Subtitles | أجل، كما تضخ الدماء في عروقي من القلب وحتى اليد |
Oh mein Gott. Was würde ich für ein Schlückchen menschlichen Blutes tun. | Open Subtitles | ويلاه، يا إلهي، يالما قد أفعله لنيل رشفة من دم بشريّ. |
Du bist menschlichen Blutes nicht würdig und wirst dich vom Blut streunender Hunde ernähren. | Open Subtitles | لأننى لا أعتقد ...أنك تستحق دماءا بشريه سوف تتغذى على دماء كلاب ضاله |
Die Grille ist noch am Leben, aber der Gestank ihres Blutes, erregt die Aufmerksamkeit anderer. | Open Subtitles | لا يزال الجُدْجُد على قيد الحياة ولكن رائحة دمه إجتذبت إنتباه الآخرين |
Ich würde 300.000 Kokosnüsse und jeden Tropfen deines Blutes für 1 L Benzin tauschen! | Open Subtitles | أنا مستعد لاستبدال 300 ألف ثمرة جوز الهند وكل لتر من دمك مقابل ربع جالون وقود |
Die Ergebnisse, die ich Ihnen nun zeige, sagten wir mit Hilfe des Blutes vorher. | TED | النتائج التي سأعرضها الآن، هي التنبؤات التي حصلنا عليها من عينة الدم. |
England zu retten, ohne einen Tropfen englischen Blutes zu vergießen. | Open Subtitles | إننى أقول ، أنقذوا إنجلترا بدون إراقة أى من الدم الإنجليزى |
Der zelluläre Anteil des Blutes war erhöht. | Open Subtitles | بجانب أنه كان حجم خلايا الدم الحمراء كبيراً |
Was sie und uns anbelangt, so gibt es nur ein Gesetz: das des Blutes! | Open Subtitles | بينا وبينهم قانون واحد فقط هو قانون الدم |
Yeah, ein Teil des Blutes ist von mir. Viel Glück mit Ihrem Fall. | Open Subtitles | أجل، و بعض ذلك الدم لي حظاً موفقاً بقضيتكَ |
Denn sollten wir ihnen das Blut Christi anbieten... werden sie alle Ehrfurcht vor den heiligen Sakramenten verlieren... und die Macht des Blutes wird verschwinden. | Open Subtitles | لأننا لو وفرنا لهم دم المسيح سيحبطون كل تقديس للطقوس الدينية المقدسة وقوة الدم ستكون قد زالت |
- Wenn sie die Analyse des Blutes haben, das am Tatort nach Mary-Annes Ermordung entdeckt wurde, können sie die DANN und die Blutproben vergleichen mit denen von Kriminellen und Verdächtigen. | Open Subtitles | عندما يحصلون علي نتائج الفحص للدماء الموجوده في موقع قتل ماريان ليقارنوا الدي أن اه و عينه الدماء |
Mit der Aufnahme des Blutes der Nacht in unsere Körper bewässern wir die Blumen unserer Seelen. | Open Subtitles | بأخذ الدماء بالليل إلى اجسادنا فإننا نسقي أرواحنا |
Schlaf ist auch wichtig für dein Gehirn. Ein Fünftel des Blutes, das in deinem Körper zirkuliert, wandert in dein Gehirn, während du einschläfst. | TED | يظهر أن النوم جوهري لدماغك أيضًا، حيث أن خمس دم جسمك يبث إليه حالما تغفو. |
"Und mit einem gnadenlosen gewaltigen Stoß drang er mit allem, was er vor sich trug, nach Parfüm und Bier riechend, vermischt mit dem Geruch des Blutes meiner Jungfräulichkeit, in seiner ganzen Länge in mich ein." | Open Subtitles | وفي دفعة واحدة عنيفة ، قاسية إقتحم , واكتسحَ كل شيء أمامهُ وعطّر واختمر بعبق دماء عُذريّتي |
Worüber Homeland Security auch Bescheid wissen will, und weshalb sie sich eine Probe seines Blutes besorgt haben. | Open Subtitles | وهو شيء سيحب الأمن القومي أن يعرفه أيضاً , ولماذا يحصلون على دمه |
Nicht nur wegen Ihres Blutes oder Ihres Wissens, sondern um uns auf Kurs zu halten. | Open Subtitles | , ليس فقط بسبب دمك و معرفتك لكن لكي تبقينا منظمين |
Reinen Geistes und reiner Rasse verpflichten sich diese beiden Seelen der Verteidigung und dem Wohlergehen ihres heiligen Blutes. | Open Subtitles | بروح طاهرة و بعرق طاهر تلتزم هتاتين النفسين لتدافع عن دمائها المقدسة و لتجعلها تزدهر |
Dank Cisco haben wir jetzt eine Probe ihres Blutes, als sie komplett zu Killer Frost mutiert war. | Open Subtitles | بفضل سيسكو، نحن الآن نمتلك عينة من دمها عندما كانت تماما تحور كما كيلر فورست. |
Ich habe noch den Geschmack seines Blutes im Mund. | Open Subtitles | أنها عيون حمراء لازلت أشعر بطعم دمائه فى فمى |
Unsere Vorväter verdienten und erkauften sich den Frieden auf Kosten ihrer Bequemlichkeit,... ihres Grundbesitzes, ihrer Vergnügen und ihres Blutes. | Open Subtitles | أجدادنا بصعوبة أشترت لنا الحرية على ملاذاتهم و عقاراتهم و دمائهم |
Die Auswirkungen meines Blutes können nicht rückgängig gemacht, sondern nur verstärkt werden. | Open Subtitles | تأثيرات دمائي لا يمكني إبطالها بل تُعزز فقط. |
Einer Opferung des Blutes. | Open Subtitles | التضحية بالدماء |
"Klippen des Blutes". Na, so was! Ihr habt Recht. | Open Subtitles | "منحدرات الدمِّ" باركْني الله أنتِ على صواب |