Zum Beispiel, kommen Fibroblasten von den Blutgefäßen oder von dem an die Wunde angrenzenden Hautgewebe? | TED | كمثال، هل الخلايا الليفية تأتي عن طريق الأوعية الدموية أم تُنتج من الأنسجة المجاورة للجرح؟ |
Wir wissen, dass unter unserer Haut ein Netzwerk an Blutgefäßen ist. | TED | ونحن نعلمُ أن تحت بشرة الوجه لدينا، هناك شبكة غنية من الأوعية الدموية. |
Abnormes Gewirr von Blutgefäßen. Bildet sich vor der Geburt. | Open Subtitles | اختلال تشابك في الأوعية الدموية يحدث قبل الولادة |
Das ist ein verdrehter Wirrwarr von Blutgefäßen in meinen Gehirn, der... | Open Subtitles | والذي يبدو في الأساس كما لو كان تشابك بين الأوعية الدموية والدماغ, حيثُ |
Wir nehmen dann diese vaskuläre Struktur und können beweisen, dass wir den Vorrat an Blutgefäßen beibehalten. | TED | ثم نأخذ هذا التكوين ذو الاوعية الدموية فنستطيع ان نثبت انه بامكاننا الإحتفاظ بالتغذية الوعائية |
Noch viel komplexere Organe. Mit Abstand die komplexesten soliden Organe sind die hoch vaskularisierten, mit jeder Menge Blutgefäßen versehenen Organe wie Herz, Leber und Nieren. | TED | وهو مرة أخرى عضو أكثر تعقيدا و لكن حتى الان أكثر الأعضاء تعقيدا هي الأعضاء المليئة بالاوعية الدموية مزودة بالكثير من الأوعية الدموية أعضاء مثل القلب الكبد, الكلى |
Das aufgelöste Ibuprofen erreicht den Dünndarm und gelangt über die Darmwand in ein Netz von Blutgefäßen. | TED | يذهب (آيبوبروفين) المذاب إلى الأمعاء الدقيقة ثم يعبر خلال حائط الأمعاء إلى شبكة من الأوعية الدموية. |
Eine der größten Schadensursachen sind Feinstaubpartikel mit der Bezeichnung PM2,5 mit einem Durchmesser von unter 2,5 Mikrometern. Diese richten große Schäden an, da sie tief in die Lungen eindringen und dort zu Reizungen, Krebs und Atemwegerkrankungen beitragen, oder indem sie in den Blutkreislauf gelangen, wo sie Veränderungen an Blutgefäßen auslösen können, die Herzinfarkte und Schlaganfälle verursachen können. | News-Commentary | وأحد أكبر أسباب الأذى هي الجسيمات الدقيقة التي تسمى (PM2.5)، والتي يقل قطرها عن 2.5 ميكروميتر. فهذه الجسيمات تعيث فساداً لأنها تسافر إلى أعماق بعيدة داخل الرئتين، وتساهم في الإصابة بالالتهاب والسرطان وعدوى الجهاز التنفسي، أو تمر إلى مجرى الدم، حيث قد تتسبب في إحداث تغييرات في الأوعية الدموية تؤدي إلى الإصابة بالنوبات القلبية والسكتات الدماغية. |
Sie sind nur nachvollziehbar durch deren bekannten anatomischen Verlauf neben den Blutgefäßen | TED | يتم تعقبها فقط عن طريق مساراتها التشريحية المعروفة على طول الاوعية الدموية |