Sie ist ein purer Vampir und du bist nicht mehr als eine verdünnte Blutlinie. | Open Subtitles | إنّها مصّاصة دماء أصلية، وأنتَ لستَ سوى سلالة مُخففة منّا. |
Sieh es doch mal so, jetzt bist du die Freak-Königin aus einer ernsthaften Blutlinie von königlichen Freaks. | Open Subtitles | لكن انظري إلى الأمر بهذه الطريقة. الآن أنتِ الملكة الغريبة. مثل, سلالة ملكية غريبة جداً. |
Alles was ich möchte, ist diese Blutlinie beenden, sie ausrotten und eine neue anfangen, eine frische. | Open Subtitles | كل ما عليّ فعله هو أن أختم هذه السلالة ان أزيلها و أن أبدأ بسلالة جديدة جديدة |
Wir fanden Überreste deiner Familie, der Blutlinie deines wahren Vaters, und wir retteten sie vor der Abschlachtung durch die Hände der Vampire, die du befehligt hast. | Open Subtitles | نسل أبيك الحقيقيّ. وقد أنقذناهم من النحر بأيادي مصّاصي الدماء الذين أمرتهم. |
Der stolze Leonidas gibt sein Testament an seiner Blutlinie. | Open Subtitles | يقدم ليونيداس وصيته الجريئة ببراهين النسب |
Eure Blutlinie ist beschmutzt, so sagt man. | Open Subtitles | أكثر من الأولوية إن سلالتك ملوثة كما تقول |
Es ist schon schlimm genug, dass die Triade uns töten wollte, aber warum unsere ganz Blutlinie? | Open Subtitles | أجل، وكذلك نحن. فرغبة "ثلاثي الشّر" بقتلنا أمر سيء بما يكفي فماذا لو أنهم يرغبون بإخفاء سلالتنا نهائياً؟ |
Der Letzte einer Blutlinie, die bis zu den Ersten Menschen zurückreicht. | Open Subtitles | آخر سلالة امتدت إلى ما قبل أن يُخلق الرجال. |
Seine Blutlinie reichte bis vor die Ersten Menschen zurück. | Open Subtitles | آخر سلالة امتدت إلى ما قبل أن يُخلق الرجال. |
Ein Schamane hätte die Alphas jeder Blutlinie verheiratet und die speziellen Fähigkeiten von diesen wären auf mysteriöse Weise von jedem, der an dem Ritual teilnahm, übernommen worden. | Open Subtitles | شرع كاهن يزوّج بين قادة السلالات، عندئذٍ القدرات الخاصّة بكلّ سلالة وُرِّثت روحانيًّا لكلّ من حضروا الشعائر. |
Sie glauben, dass ich zu einer Blutlinie gehöre... die bis auf eine Zeit vor der Geschichte zurückdatiert? | Open Subtitles | إذا أنت تعتقد بأنني جزء من سلالة قديمة يعود تاريخها الي ما قبل التاريخ |
Du trägst die Last einer langen Blutlinie nutzloser Männer. | Open Subtitles | أنت تحمل عبء سلالة عريقة من الرجال الضعفاء وعديمي القيمة. |
Manche Spezies tun das. Eine gewiefte Art die Blutlinie aufrecht zu erhalten. | Open Subtitles | بعض الفصائل تفعل هذا وهي وسيلة ماكرة لضمان استمرار السلالة |
wir geben es der Natur zurück, um den Fleck aus der Blutlinie zu löschen. | Open Subtitles | ،ندع الطبيعة تستعيده . لمحو وصمة العار من السلالة |
Sollte die Blutlinie sich weiterhin verschlechtern... wird auch er bald von uns genommen werden. | Open Subtitles | وإن استمرّت السلالة بالتفكك... فسرعان ما سنخسرها أيضًا |
Mein Rudel ist für mich das Wichtigste. Ich lasse nicht zu, dass etwas meine Blutlinie gefährdet. | Open Subtitles | قطيعي أهم، ولن أساوم على انقطاع نسل أسرتي |
Sie ist eine besondere Hexe aus einer besonderen Blutlinie. | Open Subtitles | لأنها ساحرة مميزة، من نسل مميّز، إنها قوية. |
- Es ist eine Blutlinie. | Open Subtitles | إنّه خط النسب |
Du willst die Beschützerin deiner Blutlinie sein... aber dann tötest du aus Machtgier deine eigene Art. | Open Subtitles | تاملي بأن تكوني حاميه سلالتك ومع ذلك قتلتي جنسك في السعي وراء السلطة |
Der stolze Leonidas gibt sein Testament an seiner Blutlinie. | Open Subtitles | ليونايدس الشجاع قطع عهد على سلالتنا |
Du irrst dich. Diese Blutlinie versiegte vor 1.000 Jahren. Du lügst, Hure! | Open Subtitles | كنت على خطأ وأنا يجهد قطعت في العصور- الكذب كل هذه الأكاذيب- |
Meine Blutlinie wird andauern, und Eure kommt heute Abend zu einem Ende. | Open Subtitles | استمرار سلالتي مؤكد, وسلالتك ستزول الليلة. |