ويكيبيديا

    "botschaft des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • رسالة
        
    • الرسالة التي
        
    Schuldig in seiner Jugend die Botschaft des Evangeliums falsch gedeutet zu haben. Open Subtitles مُذنب أيام شبابه فقد أساء فهم رسالة الإنجيل
    Selbst wenn nicht, die Botschaft des Commanders war deutlich. Open Subtitles حتى لو لم يفعلوا، رسالة القائدة كانت واضحة
    Für unserer Kampagne "Hilf einem Kind 5 zu werden" haben wir großartige Filme produziert, die die Botschaft des Händewaschens mit Seife dem Durchschnittsmenschen näherbringt und einen Bezug zu ihm herstellt. TED لو أخذتم حملتنا ساعد طفل للوصول لسن الخامسة، قمنا بإبداع أفلام تقدم رسالة غسيل الأيدي بالصابون للشخص العادي بطريقة يمكن أن تكون متعلقة به.
    22 Siehe die Botschaft des Präsidenten der Vereinigten Staaten vom 6. Januar 1945 an den Kongress. UN (22) انظر الرسالة التي وجهها رئيس الولايات المتحدة إلى الكونغرس في 6 كانون الثاني/يناير 1945.
    Wir sollten uns, während wir über die mögliche Ankunft einer neuen Tang-Dynastie in China nachsinnen, der Botschaft des Dichters der alten Tang-Dynastie Po Chü-i (772-846 n. Chr.) erinnern: News-Commentary بينما نتأمل ونتفكر في الوصول المحتمل لأسرة تانغ الجديدة في الصين، يتعين علينا أن نتذكر الرسالة التي تركها شاعر أسرة تانغ القديمة بو تشو آي (772-846 بعد الميلاد):
    Rupert Murdochs Medienimperium in den Vereinigten Staaten, Großbritannien, Australien und anderswo spielt eine herausragende und besonders zynische und schädliche Rolle bei der Verbreitung antiwissenschaftlicher Propaganda. Trotzdem könnte sich in der Klimapolitik einiges zum Besseren wenden – ein Wandel der sich in der wirkungsvollen Botschaft des Papstes widerspiegelt. News-Commentary وحتى برغم هذا فإن سياسة تغير المناخ ربما تتغير نحو الأفضل ــ وهو التغير الذي انعكس في رسالة البابا القوية. وإليكم ستة أسباب قد تؤدي إلى نهاية الجمود قريبا.
    Ich hätte nie gedacht, dass die zusammengesetzten Artefakte nichts weiter als eine Botschaft des Friedens enthalten würden. Open Subtitles هذا ما حدث لي عندما جمعت القطع كلها أخيراَ التي أنتجت في آخر الأمر لا شئ أكثر من رسالة ... السلام
    "Shukra" bedeutet "Danke" und "Al-hiba" ist "das Geschenk". "Botschaft des Danks für das Geschenk". Open Subtitles "رسالة"تعني رسالة "شكر" تعني شكر "الهبا" تعني الهدية
    Das ist die Botschaft des Kreuzes. Das Geheimnis von Tod und Herrlichkeit. Open Subtitles هذه هي رسالة الصليب، سر الموت والمجد،
    Ich bringe eine Botschaft des guten Willens und biete Ihnen, geschätzte Mitglieder der Teenaxi-Delegation, mit höchster Anerkennung ein Geschenk des Hohen Rates der Fibona. Open Subtitles أحمل لكم رسالة بحسن نيّة، وأقدمها لكم، يا أعضاء الوفد التيناكسي المحترمين، كهدية من المجلس الفوبوني الأعلى مع فائق الأحترام.
    Meine Visionen sind eine Botschaft des Engels. Open Subtitles الرؤيا التي كنت اشاهدها .... إنها رسالة من الملاك
    Das ist die Botschaft des Kreuzes. Open Subtitles هذه هي رسالة الصليب،
    Das ist die Botschaft des Kreuzes. Open Subtitles هذه هي رسالة الصليب،
    Kenntnis nehmend von dem Konsens zwischen den Mitgliedern des Tschernobyl-Forums über die ökologischen, gesundheitlichen und sozioökonomischen Auswirkungen der Katastrophe von Tschernobyl, insbesondere von der Botschaft des Rückhalts und dem praktischen Rat des Forums für die Bevölkerung, die in den von der Katastrophe von Tschernobyl betroffenen Gebieten lebt, UN وإذ تلاحظ توافق الآراء الذي تم التوصل إليه بين أعضاء منتدى تشيرنوبيل() بشأن الآثار البيئية والصحية والاجتماعية الاقتصادية لكارثة تشيرنوبيل، ولا سيما بإرسال المنتدى رسالة مطمئنة وإسدائه مشورة عملية للجماعات التي تعيش في الأقاليم المتضررة من جراء كارثة تشيرنوبيل،
    Der Papst sollte sich aus der Wissenschaft heraus halten und lieber bei der Moral bleiben, sagen sie. Aber im Zuge der Entwicklung des Klimawandels dieses Jahr wird der Großteil der Menschheit die Botschaft des Papstes überzeugend finden: Um das Risiko für unseren Planeten zu verringern, brauchen wir Wissenschaft und Moral. News-Commentary روما ــ يدعو البابا فرانسيس العالم إلى اتخاذ التدابير لمكافحة الانحباس الحراري العالمي، ويبدو أن هذا أثار ثائرة العديد من المحافظين في الولايات المتحدة. فالبابا، وفقاً لهم، لابد أن يلتزم بالأخلاق ولا يغامر بالدخول إلى عالم العلوم. ولكن مع تتابع فصول مناقشة المناخ هذا العام، سوف يتبين لأغلب البشر أن رسالة فرانسيس كانت مقنعة: فنحن في احتياج إلى العلم والأخلاق للحد من المخاطر التي تواجه كوكبنا.
    Die Botschaft des Nobelkomitees News-Commentary رسالة نوبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد