Ich weiß nichts von irgendwelchen Botschaftern. | Open Subtitles | لا علم لي بأي سفراء. |
Ob mit Botschaftern, Klerikern... oder Hofmänner... | Open Subtitles | من سفراء ورجال الدين |
So etwas ist nur für hochgestellte, Leute und Angehörige von Botschaftern. | Open Subtitles | أعني أن تلك لأناس مثل السفراء أو البابا |
35. legt dem Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte nahe, die Ernennung und Bestimmung von Botschaftern des Guten Willens in allen Ländern der Welt fortzusetzen und zu erweitern, um unter anderem die Achtung vor den Menschenrechten und eine Kultur der Toleranz zu fördern und das Bewusstsein für die Geißel des Rassismus, der Rassendiskriminierung, der Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz zu schärfen; | UN | 35 - تشجع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان على أن يواصل ويوسع نطاق تعيين وتسمية سفراء النوايا الحسنة في جميع بلدان العالم من أجل القيام بأمور من جملتها تعزيز الاحترام لحقوق الإنسان وثقافة التسامح وزيادة مستوى الوعي بشأن ويلات العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
Wie war Ihr Meeting mit den Botschaftern heute früh? | Open Subtitles | كيف كان لقاؤكِ مع السفراء هذا الصباح؟ |
Der Rat sollte daher bereit sein, im Bedarfsfall den Ausschuss für Folgemaßnahmen zu unterstützen, der aus den in der Demokratischen Republik Kongo residierenden Botschaftern und Vertretern der ständigen Ratsmitglieder sowie Angolas, Sambias, Südafrikas, Mosambiks, Kanadas und Belgiens besteht. | UN | ومن ثم، ينبغي أن يكون مجلس الأمن مستعدا، عند الاقتضاء، لتقديم المساعدة لتلك اللجنة التي تتألف من السفراء المقيمين لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وممثلي الأعضاء الدائمين لمجلس الأمن، فضلا عن ممثلي أنغولا وزامبيا وجنوب أفريقيا وموزامبيق وكندا وبلجيكا. |