Wie wunderbar wäre es, während wir weit entfernte Planeten entdecken, die Bedürfnisse unserer Brüder und Schwestern um uns herum wiederzuentdecken. | TED | كم سيكون رائعاً، أنه وبينما نكتشف كواكب بعيدة أن نعاود اكتشاف حاجات الإخوة والأخوات الذين هم من حولنا. |
Brüder und Schwestern, jetzt kommt ein freudiges Ereignis. | Open Subtitles | أيها الإخوة والأخوات نصل الآن إلى النقطة السارة |
Ich floh aus Uganda in die Vereinigten Staaten, in der Hoffnung, eine Stimme für meine Brüder und Schwestern zu sein, die als Migranten große Not erfahren. | TED | لقد هربت من أوغندا إلى الولايات المتحدة على أمل الحفاظ على أصوات إخوتي وأخواتي الذين يخوضون متاعب كثيرة كمهاجرين. |
Viele Brüder und Schwestern sind im Knast. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأخوة والأخوات في السجن |
Denken wir daran, wer wir sind, wir Brüder und Schwestern, wir Kämpfer und Freunde. | Open Subtitles | لا بد أن نذكر من نحن. نحن إخوة وأخوات. نحن مقاتلون وأصدقاء. |
Manchmal, Brüder und Schwestern, ist das der einzige Weg. | Open Subtitles | لأنه أحياناً، أيها الإخوة والأخوات ذلك هو الطريق الوحيد |
Brüder und Schwestern, ich stehe hier vor euch um zu berichten, daß die durch die Pfarrei überwachten Ermittlungen endlich Früchte tragen. | Open Subtitles | أيها الإخوة والأخوات أقف أمامكم لأخبركم أن التحقيق الذي قامت به هذه الكنيسة قد أثمر أخيراً. |
Brüder und Schwestern, es gibt ein heiliges Freudenfeuer zu Morgendämmerung. | Open Subtitles | الإخوة والأخوات سيكون هناك نار مقدسة عند الفجر |
Brüder und Schwestern verabschieden sich aus einem faulen Geschäft. | Open Subtitles | .. منتصف ليلة أخيرة أيها الإخوة والأخوات وننسحب جميعاً من صفقة فاشلة |
Diese Brüder und Schwestern werden bald die wahre Bedeutung von Frieden erfahren, die nur Glaube und Auferstehung bringen können. | Open Subtitles | هؤلاء الإخوة والأخوات سيعرفون قريبا المعنى الحقيقي للسلام فقط هذا الاعتقاد والإنبعاث يمكن ان يحققه |
Brüder und Schwestern, in genau einer Woche werden wir auf diesem Platz hier unsere unüberwindbare Entschlossenheit demonstrieren und jene warnen, die versuchen, unsere Partei und unseren Staat zu bedrohen, indem wir die gleiche Anzahl ostasiatischer Gefangener öffentlich hängen, strecken und vierteilen. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي بعد اسبوع من الان وفي نفس هذه الساحه |
Brüder und Schwestern im Islam, es ist mir eine große Freude Euch einen großen Scheich vorzustellen, | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي الأعزاء في الإسلام إنّه لمن عظيم سعادتي أن أعرّفكم على شيخ عظيم |
Liebe Brüder und Schwestern im Islam, ich bitte Euch, dass Ihr Euch erinnert, an die Worte Gottes, den heiligen Koran. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي في الإسلام الأعزاء أطلب إليكم أن تذكروا كلمات الله في القرآن الكريم |
Ihre Brüder und Schwestern, nicht zu vergessen, die Eltern. | Open Subtitles | الأخوة والأخوات والآباء |
Brüder und Schwestern werden durch Grenzen geteilt. | TED | لديك إخوة وأخوات تفصلهم الحدود. |
Brüder und Schwestern... wir haben endlich die Chance, mit Autorität... und Respekt zu regieren. | Open Subtitles | إخواني وأخواتي.. إننا نملك أخيراً الفرصة لنحكم.. بسلطة واحترام |
Meine kandorianischen Brüder und Schwestern. Er ist gekommen. | Open Subtitles | اخواني وأخواتي الكوندوريين، لقد أتى إلينا |
Hast du viele Brüder und Schwestern? | Open Subtitles | هل لديك الكثير من الإخوه و الأخوات ؟ |
Brüder und Schwestern! | Open Subtitles | إخواني و أخواتي |
Habt Ihr noch Brüder und Schwestern, Mylady? | Open Subtitles | والدك. هل لديك إخوة أو أخوات, يا سيدتي؟ |
Brüder und Schwestern,... ..entweiht ihr den Körper,... ..tötet ihr auch... ..die Seele! | Open Subtitles | إخوتى و أخواتى إذا تدنس الجسد فسوف تقتلون |
Brüder und Schwestern, in diesen schlimmen Zeiten ist es wichtig, dass wir eine Familie sind. | Open Subtitles | أخوتي وأخواتي فى هذا الوقت العصيب من المهم لنا جميعاً أن نبقى معاص كعائِلة |
Brüder und Schwestern. Dieser Rat ist für die Brüder. | Open Subtitles | ايها الاخوة والاخوات هذه مخصصة للاخوة |
Da ist eine Schlange in unserem Garten, eine, die davon redet, dass Blut eine Segnung und Hass die Liebe wären, eine, die unsere beunruhigten Brüder und Schwestern, mit seinen Lügen verleitet. | Open Subtitles | هناك أفعى بحديقتنا، الشخص الذي يقول أن الدماء مباركة والكراهية حب، الشخص الذي يغوي إخواننا وأخواتنا المضطربين بأكاذيبه. |
Bist du der offizielle Sprecher für all deine Brüder und Schwestern, oder bis du nur einfach so hier? | Open Subtitles | ،هل انت المتحدث الرسمي بأسم اخوتك وأخواتك ام تتحدث عن نفسك؟ |