Und sie brachten uns – sie haben uns in einem tollen Hotel untergebracht und wir konnten über die Bucht sehen, und dann haben sie uns im Boot aufs Wasser hinaus gefahren und haben uns die ganzen Sehenswürdigkeiten im Hafen gezeigt. | TED | واستقبلونا.. في فندق فخم وكنا ننظر إلى الخليج عندها أخذونا إلى المياه في قارب وأرونا كل تلك المناظر في الميناء |
Sie brachten uns ins Angel-of-Mercy-Krankenhaus. | Open Subtitles | عندما وصلنا الى هنا,أخذونا الى مستشفى ملاك الرحمه. |
Danach setzten sie uns in einen Bus und brachten uns zum Mariinsky Park. | Open Subtitles | بعد ذلك وضعونا في حافلة و أخذونا الى ساحة مارينسكي |
Sie brachten uns Vorräte und dann nahmen Männer uns sie mit Gewalt wieder weg. | Open Subtitles | لقد جلبوا لنا التجهيزات وأتى رجال وأخذوها بالقوة |
Sie brachten uns Recht und Ordnung, ein Ziel. | Open Subtitles | جلبوا لنا النظام و القانون،جلبوا لنا هدفا |
Die Soldaten brachten uns eine tote Frau. | Open Subtitles | - العسكر قد جلبوا لنا - جثّة إمرأة هاته اللّيلة الوفاة نتيجة القتل |
Sie brachten uns in in den Raum, wo seine Leiche war. | Open Subtitles | {\pos(190,240)} أخذونا إلى.. {\pos(190,240)} الغُرفة التي توجد بِها الجُثة. |