Wir können Neuerungen in unserer Branche nicht verhindern. | TED | لا مجال لتضييق الخناق على الابتكار في التّعليم. |
Das war in den späten 90ern. Und andere Leute in meiner Branche dachten, ich sei ziemlich verrückt, aber viele Leute gingen hin und setzten es in die Tat um. | TED | وكثيرون من الأشخاص في مجال عملي ظنوا أنني مجنون تماما لكن العديد من الأشخاص وقتها سعوا ونفذوها. |
Wenn Sie aus der IT Branche sind, ist Indien offensichtlich der beste Ort zur Zeit. | TED | إن كنت تعمل في مجال تقنية المعلومات، فالهند، بطبيعة الحال، هي أفضل مكان لك حالياً. |
Ich würde nie perfekt genug für eine Branche sein, die Perfektion von außen nach innen definiert. | TED | لن أكون جيدة بما فيه الكفاية لهذه الصناعة التي تُعرّف الكمال على أنه الشكل الخارجي. |
Ein Markt ist entstanden, auf dem die öffentliche Erniedrigung eine Ware ist, und Scham eine Branche. | TED | وقد ظهرت سوق جديدة حيث الإذلال العلني يعتبر سلعة و الإفتضاح صناعة. |
Das ist ein Mikrokosmos dessen, was vor sich geht. Nicht nur bei Dienstleistungen und Software, auch in Medien und Musik, den Finanzen und der Fertigung, im Handel und dem Gewerbe -- Kurzum, in jeder Branche. | TED | هذا نموذج مصغر لما يحدث، ليس فقط في مجال البرمجيات والخدمات، ولكن في وسائل الإعلام، والموسيقى، في الشؤون المالية، والصناعة ، في تجارة التجزئة و التبادل التجاري باختصار، في كل صناعة من الصناعات. |
Er ist der Beste in der Branche, aber auch sehr gefährlich und absolut skrupellos. | Open Subtitles | ,إنه الأفضل في هذا المجال ..و لكنه خطيرٌ جداً و عديم الشفقة أيضاً. |
Nicht gebaut. Und die Branche liegt daher am Boden. | TED | ليس هناك أي بناء يتم . ولذا يتدهور القطاع |
In unserer Branche kommt es vor, dass ein Klient seine Meinung ändert und woanders hingeht... | Open Subtitles | من غير المعتاد فى مجال الاعلام للعميل أن.. َ أن يغير رايه |
Wenn Sie klagen, kriegen Sie nie wieder einen Job in der Branche. | Open Subtitles | القدح، كنت نخب في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Sie sind seit 19 Jahren in der Branche und verdienen 16.000? | Open Subtitles | تعملين في مجال الخدمات لـ 19 سنة وكل ما تملكيه 16.000 زائد الفوائد |
- Die sind also im Modegeschäft, und ihre Branche explodiert. Wissen Sie, wo Sie hinfahren? | Open Subtitles | إنّهم يعملون فى مجال الأزياء الآن وعملك مزدهراً أتعرف إلى أين أنت ذاهب؟ |
In ihrer Branche kann es einem das Leben retten, wenn man nichts weiß. | Open Subtitles | في مجال عملها هذا، أحياناً ما لا تعرفه قد يكون السبب في إنقاذ حياتك |
Letzte Woche, als er kayla abgeholt hat, und grade von ein paar Vorstellungsgesprächen kam, sagte er, das er die Branche hasst und die ganze Sache lieber sein lassen würde. | Open Subtitles | عندما أتى الاسبوع الماضي لأخذ كايلا لقد أتى من مقابلة سيئة لقد قال انه يكره مجال الدعاية للأبد |
Und ich finde, Sie haben sehr gute Ideen, aber Sie wissen gar nichts über die Realitäten meiner Branche. | Open Subtitles | حماسك وأعتقد أن لديك أفكاراً رائعة ولكنك لا تعرفين شيئاً عن حقائق مجال عملي |
Bevor Sie also versuchen, meine Branche zu revolutionieren hätte ich gern gewusst, ob Sie sich in meiner Branche überhaupt auskennen. | Open Subtitles | لذا فقبل أن تحدثي الثورة في مجال عملي أود أن أتأكد من أنك على دراية بعملي |
Doch das Wachstum dieser Branche brachte ungeheure Verletzungen der Menschenrechte mit sich. | TED | حاليًا، إلى جانب نمو هذه الصناعة. تحدثُ انتهاكات مروعة لحقوق الإنسان. |
Wir bauen Kooperationen mit der Branche auf, z. B. mit einem Unternehmen, das Know-how in digitaler Massenfertigung beisteuert. | TED | نحن نؤسّس لتعاون صناعيّ هام مثل العلاقة التي تجمعنا مع شركة التي لها خبرة في الصناعة الرقمية الضخمة. |
Wenn es eine Branche gibt, die ein Lächeln auf die Gesichter der Menschen zaubert, ist das Nollywood. | TED | إذا كان لديك صناعة يمكن أن تضع الإبتسامة على وجوه الناس, تلك هي نوليود. |
Beide Sichtweisen sind irrig. Der Zweck solcher Maßnahmen besteht darin, bekannte Beschränkungen auf Märkten anzugehen – so etwa die wichtigen externen Effekte des Lernens, denn benachbarte Industrien profitieren von Fähigkeiten, die für eine Branche relevant sind. | News-Commentary | والواقع أن كلا المنظورين مضلل. فالغرض من هذه السياسات يتلخص في معالجة أوجه القصور المعروفة في الأسواق ــ على سبيل المثال، العوامل الخارجية التعليمية المهمة، لأن المهارات المرتبطة بصناعة ما تفيد الصناعات القريبة. |
Als Expertin in dieser Branche bin ich mit den Verhöranweisungen der Polizei vertraut und das Geschehen hat mich nicht überrascht. | TED | وكباحثة في هذا المجال وعلى دراية بوسائل الاستجواب لدى الشرطة، فلم أفاجأ بما رأيت. |
Nach seinem Amtsantritt sprach Obama von der Notwendigkeit... die Branche zu erneuern. | Open Subtitles | بعد استلام الرئيس أوباما للسلطة تكلم عن الحاجة إلى أعادة تشكيل القطاع الأقتصادى |