Es geht gleich mit Nicki Brand und der Emotional Rescue Show weiter. | Open Subtitles | سوف نعود مع نيكي براند وعرض انقاذ المشاعر فقط خلال دقيقة |
Der Fall, an dem Grant derzeit gearbeitet hat, ist Errol Brand. | Open Subtitles | القضية التي كان قرانت يشتغل عليها حاليا هو ايرول براند |
2 Stockwerke unter dem Brand. Das wird der Kommandoposten. | Open Subtitles | إنه أسفل الحريق بطابقين سيكون مركزاً لعملياتنا |
Ein Brand im 81. kommt nicht bis hier, nicht in diesem Gebäude. | Open Subtitles | مستحيل أن يمتد الحريق من الطابق الـ 81 إلى هنا، إنه ليس في هذا المبني |
Wir wissen nur, dass seine Eltern bei einem Brand umgekommen sind. | Open Subtitles | كُلّ ما نَعْرفهُ بأنّ أبويهِ ماتوا في حريق منذ سنوات. |
Es bedeutet, keine Bullen abzuknallen. Das bedeutet, kein Haus in Brand zu stecken. | Open Subtitles | و ليس بأطلاق النار على البوليس و ليس بتصويب النيران على المبانى |
Errol Brand, Starkoch, hatte diese Show, diese Restaurants und eine Schusswunde an der Rückseite des Kopfes. | Open Subtitles | ايرول براند, طاه مشهور, كان له ذلك البرنامج, هذه المطاعم, وجرح الرصاصة في مؤخرة الرأس |
Stewart Brand würde einen kleinen Atommeiler genau in die Mitte setzen. (Gelächter) | TED | من المحتمل أن يضع ستيوارت براند مفاعلاً ذرياً مصغراً تماماً في هذا المركز. |
Radiomoderatorin Nicki Brand und Medienprophet Professor Brian O'Blivion. | Open Subtitles | رئيس قناة الراديو 83 المثير للجدل والشخصية الاذاعية نيكي براند والمراسل الاعلامي بروفيسور برايان بوليفيان |
- Sie sagten, dass Nicki Brand nicht auf Geschäftsreise ist. | Open Subtitles | لقد قالوا ان نيكي براند ليست في مهمة من اجلهم |
DATA: Brand, wie weit kannst du das dehnen? | Open Subtitles | براند, كيف يمكن أن نبعد ذلك قدر الإمكان؟ |
Wissen Sie, Brand hat außerdem ein Schusswunde auf der Rückseite seines Kopfs. | Open Subtitles | أتدرين؟ براند لديه أيضا جرح رصاصة في مؤخرة رأسه |
Vor genau einem Jahr wurde das Gebäude durch einen Brand zerstört. | Open Subtitles | بالضبط من عام مضى هذا المبنى الذى تراة عبر الشارع امامى هدم كليا بسبب الحريق |
Ihr wisst schon, gebt mir ein paar Cocktails zu trinken, und schon setze ich jemandem die Küche in Brand. | Open Subtitles | هل تعلم, ربما ساحصل علي اثنان من الكوكتيل او اشعل الحريق في مطبخ شخص ما |
Ihr Wagen wurde beim Verlassen des Tatortes gesehen, und das 10 Minuten vor dem Brand. | Open Subtitles | شوهدت سيارتك وهي تترك المنطقة قبل 10 دقائق من إندلاع الحريق. |
Und dein Transformator funktioniert und hier nicht alles in Brand gerät. | Open Subtitles | وأن يعمل محوّلك ولا يتسبب بنشوب حريق في المكان بأكمله. |
Person, die das Vermögen von Leuten nach einem furchtbaren Brand kontrolliert. | Open Subtitles | الشخص الذي يتولى إدارة ثروات الناس بعد نشوب حريق رهيب. |
Schaut man heute auf der Webseite des Museums nach, zählt man dort die Exponate auf und behauptet, der Rest sei bei einem Brand verloren gegangen. | TED | و ما اذا تفقدت موقعهم الالكتروني, تجد أنهم قاموا بادراج الرأس و القدمين قائلين, أن الاجزاء الأخر فقدت في حريق. |
Detroit unter Belagerung und in Brand, als Unruhestifter die Stadt stürmen. | Open Subtitles | ديترويت محاصره , النيران و المتظاهرون و الغوغاء يجتاحون المدينه |
Ja, gut, solange du nicht all das Papier in Brand steckst. | Open Subtitles | نعم حسنا، ما دمت لا تنوي حرق كل هذه الاوراق |
Captain, wir haben den Bericht über den Brand. | Open Subtitles | خصوصاً الأقلّيات. القائد، حَصلنَا على prelim على تلك النارِ مِنْ مخرجِ الشَعرَ. |
Moment, sagen Sie, dass jemand die Lagerhalle absichtlich in Brand gesteckt hat? | Open Subtitles | أتقول أن شخصاً تعمّد إشعال النار في مستودعه؟ |
Weil ihr den Brand überlebt habt, seid ihr die größte Hoffnung für das Überleben der Menschheit. | Open Subtitles | حقيقة أنكم يا أولاد قد نجيتُم من فيروس "فلاير"... يجعلكُم أَمل البشرية لتستمر في البقاء... |
Finley kam bei einem Brand um, als er seinen Freund retten wollte. | Open Subtitles | فينلى توفى فى حريقاً كيميائياً محاولاً أنقاذ صديقه |
Ich verkünde hiermit, dass die Schuld am Brand unserer geliebten Stadt bei der üblen Sekte liegt, die sich selbst Christen nennt. | Open Subtitles | سأعلن هنا أن ذنب إحراق مدينتنا الحبيبة روما يقع على عاتق الطائفة الكريهة |
Das ist nie lustig, aber jemand in deiner Organisation hat einen Mann in Brand gesteckt und lebendig verbrennen lassen. | Open Subtitles | هذا ليس مسلياً أبداً، ولكن إسمعي هناكَ شخصٌ ما في مؤسستكِ أضرم النار بالرجل وتركه يحترق على قيد الحياة |
Er schoss sich ins Gesicht. Ich legte die Hand hinein. Er steckte das Haus in Brand. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على نفسه لقد تحسست وجهه وقد أشعل النار في المنزل |
Weil ich denke, Sie haben Ihren Standpunkt klar gemacht als Sie sie in Brand setzten! | Open Subtitles | لأني أعتقد انك بيينت مقصدك عندما أشعلت به النار |
Man kann mich in Brand stecken. | Open Subtitles | يمكنك حرقى ، ويمكنك قتلى |
Jemand hatte den Wagen meines Ex' in Brand gesetzt. | Open Subtitles | هناك من قام بإضرام النار في سيارة حبيبي السابق |