| Wir können das Gegenmittel erzeugen. Dazu brauchen wir nur das passende Blut. | Open Subtitles | يمكننا أن نصنع ترياقاً، نحتاج فقط الدم المناسب |
| Nun, du, ich und die Cupcakes sind bereit, jetzt brauchen wir nur noch Kunden. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ وأنا والكب كيك مستعدون، الآن، نحتاج فقط إلى الناس. |
| Also brauchen wir nur... Cindy? | Open Subtitles | لذلك , نحن بحاجة فقط ل سيندي؟ |
| Jetzt brauchen wir nur den Köder. | Open Subtitles | الآن نحن بحاجة فقط الى الطعم. |
| Jetzt brauchen wir nur noch zwei Balletttänzerinnen zur Dekoration. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو راقصتان للباليه لاٍستكمال الديكور |
| Also brauchen wir nur eine Chemikalie, die reich an Sauerstoff ist, das würde das Problem als ein nahezu reines Gas lösen... | Open Subtitles | لذا فإننا نحتاج إلى مركب كيميائي غني بالأكسجين يطلقه بينما يتحلل |
| Seht, Houston. Um die Position zu halten, brauchen wir nur einen Fixpunkt im All. | Open Subtitles | كل ما علينا يا هيوستون هو تحديد الإرتفاع بالنسبة لنقطة ثابتة في الفضاء |
| Jetzt brauchen wir nur ein bisschen Nebel und die Trolle auf unserer Seite. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه الآن هو القليل من الضباب و العفاريت فى صفنا |
| vielleicht brauchen wir nur Zeit, um uns kennen zu lernen. | Open Subtitles | ربما نحتاج فقط بعض الوقت لنعرف بعض |
| - Für das Geld brauchen wir nur diesen Auftritt. | Open Subtitles | نحن نحتاج فقط هذه العملية لندفع هذا |
| Da alle Raumschiffe nicht funktionsfähig sind, brauchen wir nur einen Piloten. | Open Subtitles | بوجود كل هذه السفن الفضائية الغير صالحة لذا فكل ما نحتاجه هو طيار واحد |
| Dann brauchen wir nur noch Hitze, um den Sauerstoff freizusetzen. | Open Subtitles | عندها كل ما نحتاجه هو الحرارة لإطلاق الأكسجين |
| Aber weil jeder von der Party in Gefahr ist, brauchen wir nur ein sicheres Versteck bis nach dem Gewitter. | Open Subtitles | لكن بما أنّ جميع مَن حضروا الحفل في خطر فإننا نحتاج إلى إيجاد مكان آمن لنخبّئهم فيه حتى تمرّ العاصفة. |
| Jetzt brauchen wir nur noch warten... bis uns irgendjemand anruft und uns dann sagt, wo Stuart ist. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن ه وانتظار اتصال أحد ليخبرنا بمكان ستيورات |
| Dann brauchen wir nur zu warten, bis der Fluss wieder Wasser führt, dann segeln wir mit der Texas nach Hause. | Open Subtitles | -حسناً رائع، كل ما علينا فعله... أن ننتظر أرتفاع مستوى النهر ونبحر بالسفينة إلى المنزل -هكذا ينتشر |
| Jetzt brauchen wir nur drei Tage klaren Himmel. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه الآن ثلاثة أيام من سماء صافية. |
| Jetzt brauchen wir nur noch jemanden, der böse ist, es verdient hat, nicht vermisst wird und nur einen halben Kubikmeter groß ist. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه الآن هو شخص شرير يستحق الموت ولن يفتقده أحد وأقل من قدم مكعب. |