ويكيبيديا

    "braucht schon" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يحتاج
        
    Stattdessen möchte ich eine andere Frage stellen: Wer braucht schon die Hilfe von Spielen? TED ولكن بدلاً من ذلك، أود ان أسألكم سؤالاً مختلفاً، وهو: من يحتاج لمساعدة الألعاب؟
    Wer braucht schon ein Zuhause? Open Subtitles من يحتاج المنزل؟ انا دائما اعمل على اية حال.
    Und wie! Wer braucht schon Freunde? Open Subtitles من الذي يحتاج إلى حياة إجتماعية بينما لديك فوّهة الجحيم ؟
    - Wann immer du so weit bist. - Ja, wer braucht schon Strom? Open Subtitles متى ما كنت مستعدة أجل ، من يحتاج للكهرباء على كل حال ؟
    Aber es braucht schon einiges, wenn man jemanden schlägt, den man besiegt hat. Open Subtitles يحتاج المرء لإبداع حقيقي ليضرب شخصاً هزمه للتو
    Wer braucht schon Beine, wenn er Räder hat. Open Subtitles ومن يحتاج إلى شيء يستند إليه ولديه عجلات؟
    Sicher, man braucht schon Übung, um sauber zu ziehen. Open Subtitles اوه بالتأكيد اعني .. اعني يحتاج تدريب لكي تستل مسدسك بشكل نظيف
    Und welcher erwachsene Mann braucht schon einen Brotbackautomaten? Open Subtitles واي نوع من الرجال الناضجين يحتاج الى صانعة الخبز
    Wer braucht schon die Natur bei solchen erfrischenden Damen? Open Subtitles رأيي ، من يحتاج للخروج عندما تكن يا سيدات نسمة من الهواء العليل ؟
    Wer braucht schon einen teure Schiene, wenn man Klebeband hat? Open Subtitles من يحتاج جبيرة فاخرة عندما يكون لديك شريط لاصق؟
    Nein, ich trage diesen Armreif, für den Fall, dass irgendjemand mein Blut braucht, schon vergessen? Open Subtitles كلّا، إنّما أرتدي هذا السوار، فربّما يحتاج أيّ أحد لدمائي، أتذكرين؟
    Wer braucht schon Reichtum, wenn man eine Frau zum Lachen bringen kann? Open Subtitles من قد يحتاج الثروة عندما يجعل المرأة تضحك؟
    Wer braucht schon Waffen, wenn wir Mascara und Heels haben? Open Subtitles من يحتاج الأسلحة عند توفر كحل الجفون والكعب
    Na ja, wer braucht schon ein Herz... wenn er ein Gehirn hat? Open Subtitles حسناً، من يحتاج للقلب عندما يكون لديه عقل؟
    Man braucht schon viele Erdbeeren, um so einen Eimer zu füllen. Open Subtitles يحتاج العديد من الشليك لملئ سطل.
    Wer braucht schon andere Leute? Open Subtitles مَن ذا الذي يحتاج إلى حشد من الناس؟
    Wer braucht schon "Verzeih mir"? Wir können das auch so. Open Subtitles أتعلمون، مَنْ يحتاج إلى "أوبرا" بينما نستطيع فعلها بأنفسنا؟
    Wer braucht schon zwei Badezimmertüren? Open Subtitles لكن لديك باب آخر من يحتاج بابين للحمام؟
    Wer braucht schon Gesellschaft, wenn man eine Gabby Abby hatte? Open Subtitles من يحتاج رفيق بشري ولديه غابي آبي؟
    Na ja, wer braucht schon Männer, stimmt's? Open Subtitles حسناً، من يحتاج إلي الرجال، صح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد