| Sie fangen besser an zu reden, bevor ich diesen Finger sechs Mal breche und ihn dahin stecke, wo die Sonne nicht scheint. | Open Subtitles | لذا الأفضل لك أن تتكلم قبل أن أكسر لك ذلك الإصبع بسِت طُرق مختلفة وأحشره تماماً حيث لا تشرق الشمس |
| Fickt euch, ich kann tun, was ich will. Ich breche die Regeln. | Open Subtitles | تبا لكم يا رفاق يمكنني فعل ما أشاء أنا أكسر القواعد |
| Ich breche mir schon nichts, sonst könnte ich ja nicht heiraten! | Open Subtitles | اتقلق،لنتُكسرعنقي، لو كسر لن أتمكن من الزواج |
| Ich breche die Regeln für Sie. Also seien Sie still, okay? | Open Subtitles | أنا أخرق القوانين من أجلك لذا، لا تحرك ساكنا، إتفقنا؟ |
| Jetzt breche ich alle Regeln, harte Zeiten verlangen harte Maßnahmen. | Open Subtitles | منذ الآن سوف اكسر كل القواعد لأن الرجال المحبطين يقومون بأفعال محبطة |
| Ich breche keine Regeln, wenn die nur warten, dass ich was falsch mache. | Open Subtitles | و لن أكون من أحطم القوانين خاصةً عندما يكون هناك دستة من القناصين في انتظار خطأ مني |
| Ich tue was dagegen, weil ich die Mauern der Korruption, die dieser Mann errichtete, breche. | Open Subtitles | و ها انا أقوم بدوري حيال ذلك، بكسر جدران الفساد التي بناها ذلك الرجل. |
| Ich breche einen Flaschenhals ab und spiele diesen "Steel Guitar Blues". | TED | أنا أكسر عنق قنينة ومن ثم أعزف البلوز على الجيتار المعدني |
| Aus meinen Augen, oder ich breche dir beide Beine! | Open Subtitles | اخرج من طريقي، ميتشام أو أكسر كل من ساقيك |
| Das ist es wert, dass ich zum ersten Mal das Gesetz breche! | Open Subtitles | هذا كل شيء سوف أكسر القانون للمرة الأولى في مسيرتي لكنها تستحق |
| Verlieren Sie eine Million von mir, breche ich Ihnen kein Bein. | Open Subtitles | تفقد مليون دولار لأجلي لن أؤذيك لن أكسر ساقيك |
| - (ächzt) - Ruhe oder ich breche dir den Arm. | Open Subtitles | الانتقال مرة أخرى ، أنا كسر ذراع الخاص بك. |
| Daher breche ich meine eigenen Regeln und behalte euch alle 3. | Open Subtitles | لقد قررت كسر قواعدى و الاحتفاظ بكم انتم الثلاثه |
| Aber wenn ich richtigen Sex habe, breche ich mein Gelübde. | Open Subtitles | لذا ما الذي يمكن أن أفعله بدون كسر نذري؟ حسناً، هناك ثغرة. |
| Ich will nur sichergehen, dass ich nicht das Gesetz breche. | Open Subtitles | أنظرى أنا فقط أردت التأكد أننى لا أخرق القانون |
| Ich habe geschworen, dass ich niemals einen Typen daten werde, dessen Arsch... kleiner als meiner ist, aber es scheint so, als ob ich in letzter Zeit... eine Menge meiner Regeln breche, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد أقسمت بأنني لن أواعد فتى لديه مؤخرة أصغر من مؤخرتي لكن يبدو أنني أخرق الكثير من قواعدي مؤخراً |
| Geh beiseite, bevor ich dir den Rest deiner Finger breche. | Open Subtitles | انا سعيد لأنكِ أتيتِ، تنحى جانباً قبل ان اكسر باقي اصابعك |
| Ich breche dir das Genick. | Open Subtitles | سوف أحطم رأسك اللعين أين أخيك؟ |
| Und am wichtigsten: Ich breche das Schweigen und provoziere bedeutsame Gespräche über Tabuthemen, bei denen oft "Schweigen ist Gold" die Faustregel ist. | TED | والأهم من ذلك، أنى أقوم بكسر الصمت وإثارة محادثات هادفة حول القضايا المحظورة، حيثُ دائمًا القاعدة الأساسية هى "السكوت من ذهب". |
| Naja, ich breche all meine Regeln, indem ich hierher komme, aber... niemand lässt mich so sitzen. | Open Subtitles | أنا أخالف كل قوانيني بحضوري هنا لكن لا أحد يجعلني انتظر هكذا |
| Und wenn ich etwas verspreche, dann breche ich mein Versprechen nie. | Open Subtitles | . وعندما أعد بشيء ، لا أخلف وعدي أبداً أبداً |
| Willst du, dass ich mein Dealer/Kunde-Gelübde breche? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أبوح بمعلومات عن تاجر المخدرات الذي اتزود منه واكسر سريته |
| - ALEX: Das ist ein Finger. Ich breche ihr jede Minuten, in der Sie nicht drangehen, einen Finger. | Open Subtitles | لقد كسرتُ إصبعاً، وسأكسر إصبعاً آخر عن كل دقيقة، تتأخرين فيها برفع سماعة الهاتف |
| Und sag Dad, ich breche heute Abend in seine Hausbar ein. | Open Subtitles | وأخبري أبي أنني سأقتحم الليلة خزانته للمشروبات المسكرة |
| Ich breche nicht mehr ein, um irgendeinen Scheiß zu klauen. | Open Subtitles | أن أيامي الخاصة في أختراق المنازل وسرقة الأشياء أنتهت |
| Ich meine, ich breche etwa acht Gesetze... | Open Subtitles | أعنى أنى احطم ثمانية نظم اساسيه اتحادية |
| Mit meinem letzten Atemzug breche ich mein eigenes Gesetz und spreche den Namen... | Open Subtitles | مع آخر أنفاسى سوف أحنث بالقانون الذى أصدرته .... و أذكر إسم |