ويكيبيديا

    "brennstoffe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الوقود
        
    • للوقود
        
    • الأحفوري
        
    • حرق
        
    • ثاني
        
    Nach dem Wort "Energieeffizienz" wird die Formulierung "moderne Technologie für fossile Brennstoffe" eingefügt. UN بعد عبارة ”وكفاءة استعمال الطاقة“ تضاف عبارة ”، وتكنولوجيا الوقود الأحفوري المتقدمة،“.
    Das ist um 30 % effizienter als fossile Brennstoffe und viel besser für die Umwelt. TED والتي تعتبر 30 في المئة أكثر كفاءة من الوقود الأحفوري وهي أفضل بكثير للبيئة.
    Wie wir aber beim Thema CO2 und fossile Brennstoffe herausgefunden haben, gibt es keinen Königsweg. TED ولكن كما وجدنا عند مجابهة مشاكل ثاني اكسيد الكربون وايضا الوقود العضوي لا يوجد هناك حل سحري
    Feuer machte uns zu Menschen; fossile Brennstoffe machten uns modern. TED كما ترون, الوقود جعلنا بشراً الوقود المتحجر جعلنا عصريين.
    Sie können sich vorstellen, was nötig wäre, um die Welt von dem Riesenthema fossile Brennstoffe wegzubekommen. TED أن بإمكانك تخيل ما يلزم لإِبعاد العالم عن الاستخدام الهائل للوقود الأحفوري.
    Es gibt außerdem weitere Möglichkeiten der Energiegewinnung, die keine fossilen Brennstoffe beinhalten. TED هنالك خيارات أخرى لتوليد الطاقة أيضاً لا تتضمن الوقود الأحفوري
    Er hat das Potential, fossile Brennstoffe zu ersetzen, die Medizin zu revolutionieren und jeden Aspekt unseres täglichen Lebens zu veränden. TED لديها القوة لتحل محل الوقود الأحفوري لتحدث ثورة في الطب وتتعرض لكل جانب من الحياة اليومية
    CA: Der größte Anteil des elektrischen Stromes stammt aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe. TED كريس: معظم الكهرباء في أمريكا تأتي من خلال إحراق الوقود الأحفوري.
    Es kann Menschen dazu verführen, weiter fossile Brennstoffe zu verbrennen, 24 Stunden am Tag, 365 Tage im Jahr. TED وقد تغري الناس للاستمرار بحرق الوقود الأحفوري 24 ساعة في اليوم، 365 يومًا في السنة.
    Es gibt Subventionen für saubere Energie, um weniger schmutzige Energiequellen zu fördern oder solche, die gar keine fossilen Brennstoffe benötigen. TED هناك دعم للطاقة النظيفة وهي التحويل لوقود لا يسبب تلوثًا كثيرًا أو ربما لا تحتاج الوقود العضوي.
    Heute werden fossile Brennstoffe jährlich mit 500 Mrd. TED اليوم, 500 مليار دولار سنويا تذهب لدعم الوقود الحجري.
    Wie bauen wir eine Gesellschaft ohne fossile Brennstoffe auf? TED كيف نبني مجتمعاً لا يعتمد على الوقود الأحفوري؟
    Wussten Sie, dass wir letztes Jahr 299 Tage lang keine fossilen Brennstoffe verwendet haben, um unsere gesamte Elektrizität zu produzieren? TED هل تعلمون أنه في السنة الماضية، ولمدة 299 يوماً، لم نستعمل الوقود الأحفوري لتوليد الكهرباء لدينا؟
    Als ein Entwicklungsland ist es in unserem besten Interesse, Entwicklung ohne fossile Brennstoffe zu schaffen, die in erster Linie den Menschen schaden. TED لذا، وكبلد نامٍ فإن أفضل اهتمامنا هو تعزيز التطور دون الوقود الأحفوري الذي يؤذي الإنسان في المقام الأول.
    Es ist also wieder an der Zeit, dass diese Generation eine mutige Entscheidung trifft und die fossilen Brennstoffe für immer abschafft. TED لذلك، حان الوقت لهذا الجيل ليكون شجاعًا مرةً أخرى ويلغي الوقود الإحفوري بشكل ذائم.
    Wie schaffen wir es, dass sie daran glauben, dass es möglich ist, eine Gesellschaft ohne fossile Brennstoffe aufzubauen? TED كيف نجعل الناس يقتنعون أنه من الممكن أن نبني مجتمعاً دون الوقود الأحفوري؟
    Ich glaube, dass bis zur nächsten Wahl jeder Kandidat sich entscheiden werden muss, wo er steht, beim Thema der Abschaffung fossiler Brennstoffe. TED وبحلول الانتخابات المقبلة، أعتقد أن كل مرشح سيكشف أي موقف يتخذ بشأن إلغاء الوقود الأحفوري.
    Ein Hauptgrund ist, dass fossile Brennstoffe schneller zunehmen als grüne Energiequellen. TED حسناً، الجزء الكبير من هذا هو ببساطة أن الوقود الأحفوري في تزايد أسرع من الطاقة النظيفة.
    Viele ärmere Länder nutzen als Hauptenergiequellen immer noch Holz, Dung und Kohle, und sie brauchen moderne Brennstoffe. TED هناك الكثير من الدول الفقيرة التي ما زالت تستخدم الخشب والروث والفحم كمصدر رئيسي للطاقة، وهم بحاجة إلى الوقود الحديث.
    Ökonomen sind sich einig, dass die beste Lösung ein Preis für den CO2-Gehalt fossiler Brennstoffe ist, auch bekannt als CO2-Steuer. TED يوافق خبرلء الاقتصاد أن الحل الافضل هو أن نضع سعرًا للمحتوى الكاربوني للوقود الأحفوري، والذي يعرف بضريبة الكربون.
    Wenn das Verbrennen fossiler Brennstoffe so schädlich war, dass es unsere Existenz bedrohte, wie konnten wir dann so weitermachen wie bisher? TED فإذا كان حرق الوقود الأحفوري سيئاً لدرجة تهدد وجودنا، كيف لنا أن نستمر هكذا دون أيّ تغيير؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد