ويكيبيديا

    "brexit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خروج بريطانيا
        
    • بريكسيت
        
    Dieser Mann sagte mir, Brexit sei die Petrischale für Trump gewesen. TED هذا الرجل أخبرني أن "خروج بريطانيا" كان بمثابة حافز لـ"ترامب"
    Das ist der Kern aller Wut, von Extremismus, Schutzzollpolitik, Fremdenangst und Schlimmerem, das was heutzutage in der Welt zunimmt. Der Brexit ist das jüngste Beispiel. TED وهذا هو جوهر كل الغضب والتطرف والحمائية ورهاب الأجانب وأسوأ من ذلك وهو ما نشهد تصاعده في العالم اليوم، خروج بريطانيا هو أحدث حالة.
    Aber ich sage Ihnen, dass Brexit und Trump eng verbunden waren. TED و لكن أنا سوف أخبركم أن "خروج بريطانيا" و "ترامب" كانا مرتبطان بشكل قوي.
    Um zu beweisen, dass ich nicht high genug war... erklärte ich den Brexit. Open Subtitles ‫وأثبت لهم أنني لم أكن منتشية كفاية... ‬ ‫من خلال شرح الـ"بريكسيت".
    Das sind die Leute, dir für den Brexit stimmen. Open Subtitles ‫إنهم الأشخاص الذين يصوتون للـ"بريكسيت". ‬
    So viel zum Thema Brexit. Open Subtitles هذا بريكسيت لكم
    Das kommt davon, wenn man für den Brexit stimmt. Open Subtitles سيداتي سادتي هذا هو البركست البركست"خروج بريطانيا عن الاتحاد الاوروبي"
    Er erzählte mir, wie diese Firma, die für Trump und den Brexit gearbeitet hatte, politische Profile von Leuten erstellt hatte, um ihre individuellen Ängste zu verstehen und sie mit Facebook-Anzeigen besser ansprechen zu können. TED هو من أخبرني ماهية تلك الشركة، التي عملت لصالح الاثنان "ترامب"، و "خروج بريطانيا" والتي كانت تصنف الناس سياسياً من أجل فهم مخاوف كل منهم حتى تستهدفهم بشكل أفضل من خلال إعلانات الفيسبوك.
    Umfragen deuten darauf hin, dass das Referendum über einen Verbleib Großbritanniens in der EU, dessen Abhaltung Cameron für Ende 2017 in Aussicht stellte, ein knappes Rennen werden wird. Allerdings wäre es sowohl ein schwerer Fehler als auch eine Tragödie, wenn die Briten zum Schutz vor den Turbulenzen auf dem Kontinent für einen „Brexit“ stimmten. News-Commentary تشير استطلاعات الرأي إلى أن نتيجة استفتاء بريطانيا على الاستمرار في عضوية الاتحاد الأوروبي، والذي وعد كاميرون بعقده بحلول نهاية عام 2017، سوف تكون متقاربة للغاية. ولكنه خطأ فادح ومأساة إذا صوت البريطانيون لصالح خروج بريطانيا كشكل من أشكال الحماية ضد الاضطرابات في القارة.
    Auch die anderen EU-Politiker können es sich nicht leisten, untätig zu sein. Bereits jetzt zeigt die EU Auflösungserscheinungen, und das Risiko eines Brexit ist sehr groß. News-Commentary ولا يملك زعماء الاتحاد الأوروبي الآخرون أيضاً ترف الشعور بالرضا عن الذات. فقد بدأ الاتحاد الأوروبي يتفكك بالفعل، وأصبح خطر خروج بريطانيا حقيقياً تماما. وما لم يتمكنوا من التوصل إلى اتفاق مقنع بحلول فبراير/شباط، فقد يتحول الخطر إلى حقيقة واقعة.
    Ein Brexit wäre für die EU wahrscheinlich ebenso schädlich wie für Großbritannien selbst. Im Gegensatz zur landläufigen Wahrnehmung wird die EU nämlich nicht von der Europäischen Kommission in Brüssel regiert. News-Commentary الواقع أنني أجد هذا أيضاً مضللا. فمن المرجح أن يكون خروج بريطانيا ضاراً بالاتحاد الأوروبي بقدر ما قد يكون ضاراً ببريطانيا ذاتها. فخلافاً للتصور الشائع، ليست المفوضية الأوروبية في بروكسل هي التي تحكم الاتحاد الأوروبي. فالحكومات الوطنية لا تزال تتخذ أغلب القرارات المهمة في المجلس الأوروبي، حيث لا يتوانى الزعماء عن القيام بأي شيء لدفع مصالح بلدانهم.
    Durch die Betonung des Umstandes, dass Europa keine wirtschaftliche Dividende mehr bietet, würde das Abrücken Großbritanniens von der EU anderswo noch lautere Forderungen nach Veränderungen auslösen. Einfach ausgedrückt: die Diskussionen um einen „Brexit“ haben die wirtschaftlichen und politischen Bruchlinien Europas zutage gefördert – und es gibt kein Zurück. News-Commentary لكن اذا اخذنا بعين الاعتبار تزايد الشكوك بمزايا التكامل فإن مثل ذلك الحل قد يفكك الاتحاد الاوروبي. ان تأكيد المملكة المتحدة على ان اوروبا لم تعد توفر فائده اقتصاديه يعني إن ابتعاد المملكة المتحدة عن الاتحاد الاوروبي سوف يشجع على تعالي الاصوات المطالبة بالتغيير في اماكن اخرى. ان خروج بريطانيا ببساطة سوف يكشف التوترات الاقتصادية والسياسية ولن تكون هناك عودة للوراء.
    Die Möglichkeit eines „Brexit“ widerspricht allem, was die Briten im Lauf der Jahre in Europa aufzubauen bestrebt waren, vor allem dem gemeinsamen Markt. Briten jeder politischen Couleur sollten erkennen, dass ihr Land unentbehrlich für die weitere Entwicklung des gemeinsamen Marktes und die Ausarbeitung einer wirtschaftspolitischen Steuerung ist, die den Interessen aller dient. News-Commentary وبالتالي فإن تصرف بريطانيا على هذا النحو لا يخلو من مفارقة لا ريب فيها. الواقع أن مجرد إمكانية "خروج بريطانيا" تناقض كل ما سعى البريطانيون إلى بنائه على مدى السنوات في أوروبا، وخاصة السوق المشتركة. وينبغي للبريطانيين من كافة المشارب السياسية أن يدركوا أن بلادهم لا غنى عنها في تطور السوق المشتركة ورسم الإدارة الاقتصادية على النحو الذي يخدم مصالح الجميع.
    Der britische Premierminister David Cameron erwähnt die Option eines „Brexit“, eines britischen Austritts aus der Europäischen Union. Die Polemiken vor und nach Camerons jüngster Rede über Europa haben gezeigt, dass sowohl britische Euroskeptiker als auch die stärksten Europafreunde der Union – darunter legendäre Figuren wie der ehemalige Präsident der Europäischen Kommission, Jacques Delors – die britische Initiative willkommen heißen. News-Commentary والآن نشأ احتمال أكثر تطرفا. فقد رفع رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون احتمالات "خروج بريطانيا" من الاتحاد الأوروبي. ولقد أظهرت المجادلات والمهاترات التي سبقت وأعقبت خطاب كاميرون الأخير حول بريطانيا أن كلاً من المنتمين إلى معسكر المتشككين في أوروبا من البريطانيين ومحبيها الأكثر أخلاصا ــ بما في ذلك شخصيات بارزة مثل رئيس المفوضية الأوروبية السابق جاك ديلور ــ رحبوا بالمبادرة البريطانية.
    Gut, dann erkläre mir Brexit. Open Subtitles ‫أخبريني عن "بريكسيت". ‬
    Brexit? Open Subtitles ‫"بريكسيت" هو الناس نفسهم..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد