ويكيبيديا

    "bruttoinlandsprodukt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإجمالي
        
    • المحلي الاجمالي
        
    In ihnen liegt der Anteil des Handels am Bruttoinlandsprodukt, gemessen anhand der Kaufkraftparität, heute bei über 25 Prozent. UN وتبلغ الآن نسبة تجارتها إلى الناتج المحلي الإجمالي مقيسة بأرقام تعادل القوة الشرائية أكثر من 25 في المائة.
    Dreimal das Bruttoinlandsprodukt der Schweiz. TED هذا هو ثلاثة أضعاف الناتج المحلي الإجمالي لسويسرا.
    Hier ist also das Bruttoinlandsprodukt (BIP) eines Menschen in Amerika. TED حتى هنا هو الناتج المحلي الإجمالي للشخص الواحد في أمريكا.
    aber in den letzten zwei Jahrzehnten hat sie eine bisher nie da gewesene Expansion erlebt. Sie trägt nun etwa zu 15 Prozent zum weltweiten Bruttoinlandsprodukt bei. TED لكن في العقدين الأخيرين شهدت توسعاً لا مثيل له. الآن تستأثر مايقارب 15بالمئة من الناتج الإجمالي المحلي العالمي.
    Z. B. ist das Bruttoinlandsprodukt eines Landes ein Maß für den Wert der Güter und Leistungen, die verkauft werden. Open Subtitles على سبيل المثال ، الناتج الإجمالي المحلي لبلد ما هو مقياس لقيمة السلع والخدمات التي تباع
    Denn im Moment verhält sich unsere Wirtschaft im Großen und Ganzen so, wie Paul Hawken es ausdrückt: "Wir stehlen von der Zukunft, verkaufen es in der Gegenwart und nennen es Bruttoinlandsprodukt." TED وأريد ان اختم بقولي ان اقتصادنا الكبير اليوم يتحرك بموجب قول " بول هواكين " عبر مبدأ "السرقة من المستقبل والبيع في الحاضر بوصف ذلك بالناتج المحلي الإجمالي"
    Und das Bruttoinlandsprodukt ist von durchschnittlichen 2,3 Prozent in den letzten 10 Jahren auf heutige 6,5 Prozent angewachsen. TED ونمى الناتج المحلي الإجمالي من متوسط قدره 2،3% في العقد الماضي إلى نحو 6،5 % الآن.
    2010, genau vor der Revolution, war zwar das Bruttoinlandsprodukt pro Kopf über mehrere Jahre um fünf Prozent gewachsen, doch die Ägypter hatten ihr Leben nie schlechter bewertet. TED في 2010، قبل الثورة تماما، رغم أن متوسط دخل الفرد من الناتج المحلي الإجمالي كان ينمو بخمسة بالمئة لعدة سنوات، لم يشعر المصريون بأسوء من ذلك فيما يتعلق بحياتهم.
    Also steigt das Bruttoinlandsprodukt – fantastisch! TED إذاً فالناتج المحلي الإجمالي يرتفع بشدة -- رائع!
    Auf dieser Achse ist das Bruttoinlandsprodukt. TED وعلى هذا المحور الناتج المحلي الإجمالي
    Sagen wir -- Ich weiß nicht -- Wie ist das Bruttoinlandsprodukt von Spanien? TED لنقل-لست أدري- ما هو الناتج المحلي الإجمالي لإسبانيا؟
    Die Lücke zwischen tatsächlichem und potenziellem Bruttoinlandsprodukt ist also eine Messlatte für die Kapazitätsreserven einer Wirtschaft. Die Unterscheidung ist auch nützlich für wirtschaftspolitische Ziele: Ein schwaches Wachstumspotenzial kann nicht durch nachfrageseitige Initiativen behoben werden, dafür braucht man Maßnahmen, die auf die Angebotsseite zielen. News-Commentary وبالتالي فإن الفجوة بين الناتج المحلي الإجمالي الفعلي والمحتمل تشكل مقياساً للقدرة الإنتاجية الفائضة لدى أي اقتصاد. والتمييز هنا مفيد لأغراض السياسة أيضا: فالنمو المحتمل الضعيف من غير الممكن معالجته بمبادرات على جانب الطلب؛ فالتدابير على جانب العرض مطلوبة.
    Wir haben das Bruttoinlandsprodukt, den Verbraucherpreisindex, den Aktienindex, Inflationsraten ... und so weiter. Open Subtitles لدينا الناتج الإجمالي المحلي، مؤشر أسعار المستهلك مؤشرات البورصة و معدلات التضخم... وهلم جرا.
    mit Genugtuung darüber, dass die Karibische Entwicklungsbank in ihrem Bericht von 1999 zu der Auffassung gelangt ist, dass die Wirtschaft des Hoheitsgebiets nach wie vor in guter Verfassung ist und das Bruttoinlandsprodukt infolge des kräftigen Wachstums im Tourismus- und Bausektor um etwa 8,7 Prozent angestiegen ist, UN وإذ ترحب بالتقييم الذي قام به مصرف التنمية الكاريبي في تقريره لعام 1999 ومفاده أن الأداء الاقتصادي للإقليم ما زال قويا، مع زيادة الناتج المحلي الإجمالي بنسبة تقديرها 8.7 في المائة، مما يعكس نموا قويا في قطاعي السياحة والبناء،
    Von 1990 bis 1999 vervierfachten sich die weltweiten Ströme ausländischer Direktinvestitionen von 200 Milliarden auf 884 Milliarden Dollar, und ihr Anteil am Bruttoinlandsprodukt weist in den Entwicklungsländern allgemein eine steigende Tendenz auf. UN وقد زادت التدفقات العالمية للاستثمار المباشر الأجنبي بمقدار أربعــــة أمثـــــال بين عامــــــي 1990 و 1999، وذلك من 200 بليون دولار إلى 884 بليون دولار، ونسبتها إلى الناتج المحلي الإجمالي آخذة في الارتفاع بصفة عامة في البلدان النامية.
    mit Genugtuung darüber, dass die Karibische Entwicklungsbank in ihrem Bericht von 1999 zu der Auffassung gelangte, dass die Wirtschaft des Hoheitsgebiets nach wie vor in guter Verfassung ist und das Bruttoinlandsprodukt infolge des kräftigen Wachstums im Tourismus- und Bausektor um etwa 8,7 Prozent angestiegen ist, UN وإذ ترحب بالتقييم الوارد في تقرير مصرف التنمية الكاريبي لعام 1999 الذي يفيد بأن الأداء الاقتصادي للإقليم ما زال قويا، إذ ارتفع الناتج المحلي الإجمالي بنسبة مقدارها 8.7 في المائة، مما يعكس نموا قويا في قطاعي السياحة والبناء،
    erfreut darüber, dass die Karibische Entwicklungsbank in ihrem Bericht von 2000 zu der Auffassung gelangte, dass die Wirtschaft des Hoheitsgebiets nach wie vor in guter Verfassung ist und das Bruttoinlandsprodukt infolge des kräftigen Wachstums im Tourismus- und Bausektor um etwa 8 Prozent angestiegen ist, UN وإذ ترحب بتقييم مصرف التنمية الكاريبي الوارد في تقريره لعام 2000 ومفاده أن الأداء الاقتصادي للإقليم لا يزال قويا، في ضوء ازدياد الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 8 في المائة، مما يعكس نموا قويا في قطاعي السياحة والتشييد،
    Nach Schätzung des UNDP in seinem Bericht über die menschliche Entwicklung 2003: Millenniums-Entwicklungsziele müsste das Bruttoinlandsprodukt bis 2015 jährlich um 2,9 Prozent wachsen - was etwa einer Verdoppelung der heutigen Wachstumsrate gleichkommt -, damit die Millenniums-Entwicklungsziele erreicht werden. UN وفي تقريره عن التنمية البشرية 2003: الأهداف الإنمائية للألفية، يقدّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ثمة نموا سنويا في الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 2.9 في المائة مطلوب من الآن وحتى عام 2015 لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وهو ما يمثل ضعف المستوى الحالي.
    Doch der Bericht ist heute die Basis für die Beurteilung des Erfolges von Ländern: Wir kennen es bestens als Bruttoinlandsprodukt, BIP. TED ولكن هذا التقرير هو الأساس الذي من خلاله نحكم بنجاح الدول: والشائع بيننا تحت مُسمّى الناتج الإجمالي المحلي، GDP الناتج الإجمالي المحلي.
    Ich denke es war eine der ersten Beschreibungen dessen, was wir heute als das Bruttoinlandsprodukt, BIP kennen. TED أعتقد ان هذا من أوائل الأوصاف لما بات يعرف اليوم بــ الناتج المحلي الإجمالي (GDP)
    Fünftens müssen wir zur Förderung des Glücks die vielen Faktoren außerhalb des Bruttoinlandsprodukts festlegen, die das Wohlbefinden einer Gesellschaft fördern bzw. verschlechtern. Die meisten Länder investieren, um das Bruttoinlandsprodukt zu messen, geben aber wenig aus, um die Ursachen für eine schwache Gesundheit (wie Fastfood und exzessiven Fernsehkonsum), ein abnehmendes gesellschaftliches Vertrauen und die Umweltzerstörung zu benennen. News-Commentary خامسا ، يجب علينا من اجل الترويج للسعادة هو تحديد العناصر العديدة بخلاف الناتج المحلي الاجمالي التي يمكن ان ترفع او ان تقلل من رفاهية المجتمع. ان معظم البلدان تستثمر من اجل قياس الناتج المحلي الاجمالي ولكنها تنفق القليل على تحديد اسباب الامراض (مثل الاطعمة السريعة ومشاهدة التلفاز بشكل مفرط) والتدهور في الثقة الاجتماعية والانحدار البيئي وعندما نفهم تلك العوامل فإن بامكاننا التصرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد