Mit einem Bußgeld von 250 Dollar, das du wohl nicht bezahlen kannst! | Open Subtitles | بالإضافة إلى 250 دولار غرامة يبدو لى أنك لا تستطيع دفعها |
Ein paar "poules" brachte man zur Wache, die zahlten ein kleines Bußgeld und 24 Stunden später waren sie wieder auf der Straße. | Open Subtitles | بعض ال بولز يتم سحبهم الى القسم ويدفعون غرامة صغيرة000 وبعد 24 ساعة يعودون الى الشارع |
Sie haben mich angewiesen, die Kaution oder das Bußgeld zu zahlen, falls die beiden sich schuldig bekennen, was sie nun zweifelsohne tun werden. | Open Subtitles | ولقد وجهوني بالدفاع عن المتهمين ودفع أي غرامة إذا كانوا مذنبين وأعتقد أنهم بريئين |
Ein Typ wollte das Bußgeld bezahlen und mir Taschengeld geben. | Open Subtitles | الشخص الذي كان معي، قال أنه سيدفع الغرامة وسيعطيني بعض المال للجيب |
Tut mir leid, Sie müssen das Bußgeld bezahlen, sonst geht gar nichts. | Open Subtitles | ليس حتى أن تدفعى الغرامة نحن نعمل حتى الساعة السادسة |
Du weißt, unter den gegebenen Umständen werde ich das verhängte Bußgeld zahlen. | Open Subtitles | تعلمين, في ظل هذه الظروف سأدفع مهما كان من غرامات ٍيفرضونها |
Weil sie lieber behaupten, dass ich auf eigene Faust gehandelt habe, als ein Bußgeld von zwei Millionen Dollar zu bezahlen. | Open Subtitles | حسنا, ولكن لماذا لا يضعوها في الأوراق؟ لأنهم يُفضلون أن يقولوا اني قمت بها بمفردي بدلا من دفع 2 مليون دولار غرامة |
Aber sobald sie herausgefunden haben, dass sie ein Bußgeld zahlen müssen, geben sie an, dass Sie allein gehandelt haben, und lassen Sie dafür ins Gefängnis gehen? | Open Subtitles | لكن اليومَ الذي إكتشفوا بهِ أنه ،عليهم أن يدفعوا غرامة قالوا بأنكَ كُنتَ تتصرفُ بمفردِك وسيدعونَكَ تذهبُ إلى السجن؟ |
Höchststrafe sechs Monate Haft und $500 Bußgeld. | Open Subtitles | عقوبتها السجن لـ 6 أشهر مع غرامة قدرها خمسمائة دولار. |
Auch ein Vergehen mit Höchststrafe von sechs Monaten und $500 Bußgeld. | Open Subtitles | التي أيضًا جناية بعقوبة لا تقل 6 أشهر في السجن مع غرامة خمسمائة دولار. |
Drei Jahre Bewährung, 25.000 Dollar Bußgeld und 288 Sozialstunden. | Open Subtitles | ثلاثة سنوات من المراقبة $25,000 غرامة, و 288 ساعة من خدمة المجتمع |
"steht eine Freiheitsstrafe von bis zu drei Jahren und ein Bußgeld von $200.000." | Open Subtitles | "بالسجن لثلاثه سنوات مع غرامة تصل إلى 200 ألف دولار" |
Wissen Sie, wie viel Bußgeld man für Abfall liegen lassen zahlt? | Open Subtitles | هل تعرف ماهي غرامة رمي النفايات على الأرض في (كاليفورنيا) ، يا (شافيز)؟ |
- Ja Euer Ehren. Ok, 500$ Bußgeld. - 500$ ? | Open Subtitles | حسناً, 500 دولار غرامة - ْ500 دولار؟ |
200'000 $ Bußgeld. | Open Subtitles | دفع غرامة قدرها 200,000 دولار |
- Da kommt ein saftiges Bußgeld zusammen. | Open Subtitles | -عليها غرامة كبيرة |
Nicht nur, dass sie nicht das Bußgeld bezahlen, sie haben sogar einen Antrag auf Abweisung eingereicht. | Open Subtitles | و دعيني أقرر اي الاخبار هي ليس فقط لن يدفعوا الغرامة بل رفعوا مقترح لبطلان دعوتنا القضائية |
Ja, er ist genauso real, wie das Bußgeld, das ich bekam, als ich zu viel Toilettenpapier benutzt habe. | Open Subtitles | نعم,انه حقيقي شأن الغرامة التي أحصل عليها عند استخدام الكثير من ورق المرحاض |
Sie werden das Bußgeld bezahlen und zugeben, was Sie getan haben. | Open Subtitles | ستدفع الغرامة و تعترف بما قمت به |
Das AIAD empfahl der Entschädigungskommission, in Fällen, in denen nachweislich oder mutmaßlich betrügerische Ansprüche gestellt wurden, ein Bußgeld zu erheben oder sonstige geeignete Maßnahmen zu ergreifen. | UN | وأوصى المكتب بأن تقوم اللجنة بفرض غرامات أو تتخذ إجراءات مناسبة أخرى في الحالات التي تعثر فيها على مطالبات احتيالية أو تشتبه في وقوعها. |
Das Bußgeld beträgt 15.000 Yen und die Abschleppgebühren 14.000. | Open Subtitles | بالأضافة الى غرامات أخرى ب 14 الف ين |