Bitte bleibt bis auf Weiteres in euren Buchten. | Open Subtitles | أرجوا منكم البقاء في حجراتكم حتى إشعار أخرى |
Insassinnen, raus aus den Buchten, sofort! | Open Subtitles | يا أيها السجناء أخرجوا من حجراتكم الآن |
Ihr bleibt bis auf Weiteres in den Buchten. | Open Subtitles | وستبقون في حجراتكم حتى إشعار آخر |
Und die nächste Reise, die Sie Buchten brachte uns in einem Sarg zurück. | Open Subtitles | والرحلة التي حجزتها بعد ذلك كانت لعودتنا للديار في تابوت عدا أنني ما زلت هنا |
Sie Buchten ihn unter dem Namen, den ich gab? | Open Subtitles | حجزتها بالأسم الذي أعطيتك أياه، صحيح؟ |
Was bedeutet, dass sie in der Nähe einer der tieferen Buchten ist. | Open Subtitles | مما يعني أنها بلقرب من أحد الخلجان |
Es gibt Dutzende Buchten binnen einer Tagesreise von hier, die Sinn ergeben würde, um Wasser für die Urca zu laden. | Open Subtitles | هناك عشرات من الخلجان والمداخل على بعد رحلة ليوم واحد من هنا، ستجعل موقع رسو الـ(أركا) على الماء معقولاً |
Zurück in eure Buchten zur Zählung. | Open Subtitles | عودوا إلى حجراتكم للعد |