ويكيبيديا

    "bypass" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مجازة
        
    • الضخ
        
    • تكسبني
        
    • ضخ
        
    • لعملية
        
    • للشريان
        
    • تاجي
        
    Es ist ein Routine Bypass, bei dem das Herz ohne Pumpe weiterschlägt. Open Subtitles إنّها عمليّة مجازة تاجيّة روتينيّة، مُغلقة، لإعادة نبض القلب للمُعدّل الطبيعي.
    Ich hab 'n Bypass gelegt, da ist die Heizung kein Problem. Open Subtitles لقد أجريت مجازة ثلاثية بالأمس أعتقد بإمكاني إصلاحها
    Wir müssen dich an einen Bypass bringen, um es in Ordnung zu bringen, also muss das Baby jetzt geholt werden. Open Subtitles سيكون علينا وضعك على مجازة في سبيل علاجكِ، لذا الطفل يجب أن يولد الآن.
    Dann können wir sie nicht mehr wiederbeleben. Wir müssen sie an einen Bypass anschließen. Open Subtitles لن نستطيع إعادته يجب وضعها علي جهاز الضخ
    Versuch einen Bypass! Open Subtitles حاول أن تكسبني بعض الوقت
    Ihr Herz hat aufgehört zu schlagen. Wir müssen Sie an einen Bypass anschließen. Open Subtitles لقد توقف قلبها نحتاج لوضعها علي جهاز ضخ الدم
    Dad, willst du uns etwa sagen, dass du einen koronaren Bypass bekommst? Open Subtitles أبي ، أتحاول إخبارنا أنك ستخضع لعملية تغيير شرايين تاجية؟
    Mr. Rowe hatte vier Bypass Operationen vor seinem 40. Geburtstag. Open Subtitles السيد (روو) خضع جراحة لمجاز رباعي للشريان التاجي قبل عيد ميلاده الأربعين.
    Ich hatte eine beschädigte Mitralklappe als ich sie vom Bypass nahm. Open Subtitles لدي صمام تاجي سائب بعد أن أبعدت المجازة.
    Wenn das nicht funktioniert und der Patient noch lebt und Schmerzen hat, würde ich einen biliären-enterischen Bypass machen. Open Subtitles لو فشل ذلك والمريض استمر على قيد الحياة ويقاسي الألم، فسأقوم بعمل مجازة بابية معوية.
    Okay, zu diesem Zeitpunkt habe ich das Narbengewebe zerteilt und beim Patienten einen Bypass gelegt. Open Subtitles حسنا، حاليا، قمت بإزالة النسيج المتندب ووضعت المريض على مجازة.
    Wir können nicht noch länger mit der OP warten, also werde ich eine Reparatur machen, die sich EC/IC Bypass nennt. Open Subtitles ولا يمكننا تأجيلُ الجراحةِ أكثر لذا فسأقومُ بإصلاحٍ يدعى "مجازة "إي سي - آي سي
    Sie braucht einen Bypass, um das zu beheben und sie braucht ihn jetzt. Open Subtitles تحتاج مجازة لعلاجه, وتحتاجها الآن
    Wir müssen den Bypass benutzen. Open Subtitles سيكون علينا عمل مجازة.
    Ich habe um 11:00 einen Bypass. Open Subtitles لدي مجازة في 11:
    Sie hatte eine tropische Krankheit, die verschwunden ist, nachdem wir ihr Antibiotika während des Bypass' gegeben haben. Open Subtitles كان لديها عدوي استوائية و قد زالت عندما أعطيناها المضادات الحيوية أثناء الضخ
    Stellt ihn jetzt auf den Bypass um. Open Subtitles حوله لجهاز الضخ
    Versuch einen Bypass! Open Subtitles حاول أن تكسبني بعض الوقت
    Der Bypass ist seit drei Stunden abgeschaltet, ihr Zustand ist immer noch stabil und die Schmerzen sind verschwunden. Open Subtitles لقد أوقفنا جهاز ضخ الدم منذ ثلاث ساعات و لازالت مستقرة. و زال الألم
    Fangen Sie an, den Bypass zu starten. Open Subtitles ابدأ في ضخ الهواء في المجري سأعمل عليه
    Höchstens für 'nen vierfachen Bypass. Open Subtitles من أجل سرقة؟ اغرب عن وجهي ربما إذا احتجت لعملية دعامات للقلب
    Die nette Miss Rami kriegt einen doppelten Bypass. Open Subtitles جهزي السدة رامي سرير رقم 11 لعملية تغيير الشرايين
    Hunt lässt mich die distal Anastomose an einem Bypass machen. Open Subtitles سيسمحُ لي (هنت) بإنجاز المفاغرةِ البعيدة للشريان الفخذي معه
    Wir hatten gerade eine Mitralklappenrekonstruktion ohne Bypass... und sie setzte etwa 25 Stiche in 10 Sekunden. Open Subtitles لتونا أصلحنا صمام تاجي بدون تجاوز, وقامت بعمل, تقريبا, 25 غرزة بعشر ثواني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد