ويكيبيديا

    "camps" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المخيم
        
    • المعسكر
        
    • كامب
        
    • معسكرات
        
    • المعسكرات
        
    • المخيمات
        
    • مخيمات
        
    Der Einwanderungsminister kam nach Calais, um die Auflösung des Camps mitzuerleben. Open Subtitles ومنذ مجيء وزير الهجرة الى "كاليه" للوقوف على تدمير المخيم
    Und sie kauften es ihr ab, dass sie es während des Camps im Brief nach Hause nicht erwähnte? Open Subtitles ولقد قاموا بشراء ذلك ولم يذكروا ذلك برسائلها المنزليه من المخيم
    Aber das riskiere ich gern zum Wohle des Camps. Open Subtitles لكنّها مخاطرة أودّ ارتيادها من أجل مصلحة المعسكر.
    "Rustikal, aber raffiniert, Bree Van De Camps toskanische Bohnensuppe Open Subtitles طعام منزلي منتقى حساء الفول الايطالي الخاص ببري فان دي كامب
    Millionen Flüchtlinge sind in Camps und Dörfern um Syrien. TED ملايين من اللاجئين في معسكرات وقرى ومدن حول سورية.
    Ohne neutrale Beobachter oder Medien um dieser absurden Meinung zu begegnen, wurde dies zur herrschenden Überzeugung in den Camps. TED و بعدم وجود مراقب محايد أو إعلام لمواجهة هذا السرد العبثي أصبحت هذه هي الرواية الوحيدة في تلك المعسكرات
    Januar und Februar sind in Haiti trocken, dennoch hatte sich in einigen Camps stehendes Wasser gebildet. TED يناير و فبراير هما الشهران الأكثر جفافا في هايتي، ومع ذلك فالعديد من المخيمات كانت بها مياه راكدة.
    Es gibt Camps für Nicht-Heterosexuelle oder Autisten, in denen versucht wird, aus ihnen "normale" Menschen zu machen. Es ist schockierend, dass das heutzutage noch passiert. TED هناك مخيمات للمثليين أو المتوحدين لمحاولة جعلهم طبيعيين. وهذا مخيف إذ أن الناس يحاولون قعل هذا في الوقت الحاضر.
    Wenn ich dich je in der Nähe des Camps sehe, werden wir hierher zurück kommen. Open Subtitles لو أمسكتُ بكَ أبداً قرب المخيم فسنعود إلى هنا
    Sie steht draußen am Außenposten am Rand des Camps Wache. Open Subtitles انها خفيرةٌ في البؤرة المحصنه على حافة المخيم
    Auf der anderen Seite des Camps ist eine Klinik mit einem roten Kreuz an der Tür. Open Subtitles هناك عيادة عبر المخيم وبصليب أحمر على بابها
    Ich konnte drei Viertel dieses Camps aufzeichnen. Open Subtitles صنعت خارطة لثلاثة أرباع هذا المخيم
    Genieß die zarten Früchte des Band Camps mit deinen Freunden. Open Subtitles استمتع مع رفاق المخيم
    Sie sind untauglich für die Leitung des Camps. Open Subtitles تصيبين النساء بالعقم أنتِ غير مؤهلة للقيادة أنا سأتولى مسؤولية المعسكر
    "Jeder, der versucht, die Grenzen des Camps zu gefährden oder zu umgehen, wird festgenommen." Open Subtitles أيّ شخص سيحاول تجاوز أو مراوغة سياج المعسكر سيُعقتل.
    Wir haben keine Infektionen mehr. "Jeder, der versucht, die Grenzen des Camps zu gefährden oder zu umgehen, wird festgenommen." Open Subtitles كل من سيحاول اجتياز سياج هذا المعسكر سيُعتقَل.
    Ich sah genau diesen Stein in Camps Ring. Open Subtitles اليوم رأيت نفس الحجر فى خاتم "كامب".
    Hey! Also, wo befindet sich Dr. Camps Familie? Open Subtitles الآن، أين عائلة السيد (كامب
    Genau wie Tausende von uns in Dutzend anderer Camps. Open Subtitles وهذا ايضا كان يحدث مع الاف الاسري في معسكرات اسر اخري
    BG: Nun, leider leben die Skeptiker in sehr verschiedenen Camps. TED بيل: حسناً، لسوء الحظ، إن المتشككين يأتون من معسكرات مختلفة .
    - Wir waren schon in solchen Camps. Open Subtitles -70 ). - لقد كنا في معسكرات( فيما )هذه .
    Die Camps werden die Waffen und Rüstungen von ihm kaufen. Open Subtitles المعسكرات تنتزع السيوفَ، والدروع.
    Ja, Schatz. So sind Camps. Open Subtitles نعم يا حبيبي، هذه فكرة المعسكرات
    Diese Camps sind oft 3 bis 4 Meilen von den Weiden der Schafe entfernt. Open Subtitles المخيمات تبعد ثلاث او أربع اميال عن المكان الذي نرعي فيه الغنم
    Hunderttausende Menschen leben in solchen Camps, und viele Tausende mehr, Millionen, leben in Städten. TED مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد