Camus stellte sich vor, dass Sisyphos, statt zu verzweifeln seinem Schicksal trotzt, indem er hinuntersteigt und den Felsen erneut hinaufrollt. | TED | بدلًا من اليأس، يتخيل كامو تقبّل سيزيف لمصيره بتحدٍ بينما ينزل أسفل التلة ليبدأ بدحرجة الصخرة لأعلى مجددًا. |
Camus hat gesagt, dass Frauen das Einzige auf der Erde sein werden, was wir vom Paradies kennenlernen. | Open Subtitles | قال كامو بأنّ النساء كلّ بأنّنا أبدا سنعرف الفردوس على الأرض. |
In seinem klassischen Essay "Der Mythos des Sisyphos" verglich der Existenzialist Albert Camus die Strafe mit der vergeblichen Suche der Menschheit nach Sinn und Wahrheit in einem sinnlosen und gleichgültigen Universum. | TED | في مقالته الكلاسيكية، أسطورة سيزفس الفيلسوف الوجودي ألبير كامو قارن العقوبة ببحث البشرية العقيم عن المعنى والحقيقة، في كون عبثيّ غير مبال |
Camus. Ich bin beeindruckt. | Open Subtitles | كامو, أنا معجبة بهذا الكاتب |
Ja, Camus sagt: "Das Schicksal ist nicht im Menschen, sondern um ihn herum." | Open Subtitles | "الايمان ليس داخل الرجل انما حوله" (نعم, قال (كامو كامو"فيلسوفوكاتبمسرحيوروائيفرنسي " |
Erst Camus und Kierkegaard, jetzt gehen ihr die Namen aus, also wird eingebrochen. | Open Subtitles | أولاً كان "كامو" و"كيركيجارد" والأن... لقد نفذت مني الأسماء اللامعة... والآن هي تحاول جرك لجريمة إقتحام! |
Wie Camus sagt... "Leben ist die Summe all deiner Möglichkeiten." | Open Subtitles | "كما يقول ( كامو)" الحياة هي مجموع خيارتك |
Falls dein Cop-Freund es schafft, kann ich vielleicht Camus selbst fragen, wie es ausgeht. | Open Subtitles | اسمعي, إذا اكتشف رجل المباحث جثتي... ربما أحصل على فرصة لسؤال ( كامو ) بنفسه كيف أظهر |
ALBERT Camus | Open Subtitles | (ألبرت كامو) فيلسوف وكاتب فرنسي |
Also, Camus... 2. rechts... | Open Subtitles | - كامو |