-Hallo Kinder! -Hallo Chefkoch! | Open Subtitles | ــ مرحباً أيّها الأولاد ــ مرحباً أيها الطاهي |
Du bist der neue Chefkoch, oder? | Open Subtitles | إذن ، لابد وأنك الطاهي الجديد أليس كذلك؟ |
-Kostet ruhig! -Die sind gut. -Ja, ich steh auf lhre Teile, Chefkoch. | Open Subtitles | ــ إنها شهية ــ أجل، أحب كراتك بالشوكولاتة المالحة أيّها الطباخ |
Merkwürdig, dass der Sushi Chefkoch es so lange aushalten würde, wissend, dass es üblich ist. | Open Subtitles | سوف يقوم بترك العمل لأبنه الغريب أن طاهي السوشي قاوم لفترة طويلة مدركاً بأن هذا تقلييد |
Das Lamm wurde zurückgezogen, Sir. Der Chefkoch meint, dass es von unzureichender Qualität ist. | Open Subtitles | لقد انتهى لحم الخروف يا سيدى و لكن الشيف يؤكد لك ان السمك جودته علية |
Warum befasst sich ein Chefkoch mit Hexerei? | Open Subtitles | ما الذي يفعله شيف باللهو بأمور السحرة؟ |
Musst du nicht erst den Chefkoch fragen, der dich beauftragt hat? | Open Subtitles | ألا يجب أن تستشيري كبير الطباخين الذي وظفكِ أولاً؟ |
Hastings, hat das Hotel, das Sie uns buchten, einen erstklassigen Chefkoch? | Open Subtitles | هيستنجز ,هذا الفندق الذى سننزل فيه .. , هل به طباخ من الدرجة الاولى |
Chefkoch, wir haben nur Sie. Chefkoch! | Open Subtitles | انت رئيس الطهاة الوحيد لديه في هذه الليلة |
Wenn du uns faule Ware verkaufst, bekommt der Chefkoch einen Wutanfall. | Open Subtitles | إن كنت تبيعنا الحلوى الفاسدة، فسيغضب الطاهي |
- Ein Feedback wäre nett, denn der Chefkoch hofft auf Ratschläge von mir, genau wie die anderen hier. | Open Subtitles | الطاهي عادة يسألني عن اقتراحاتي كالعديد من الموظفين , لذا |
Du kannst dich mit mir anlegen, aber ich bin der Chefkoch hier. | Open Subtitles | تستطيع أن تعبث معي كيفما تشاء لكننى الطاهي هنا ولن أذهب الي أي مكان |
Soll ich wieder dein Chefkoch sein? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أكون الطاهي من أجلك مجدداً؟ |
-Wie immer: Chefkoch fragen. | Open Subtitles | علينا أن نفعل ما نفعله دائماً نطلب المساعدة من الطباخ |
Nein, ich dachte gerade ..., bevor wir essen, vielleicht würde der Chefkoch gerne einige Wörter sagen. | Open Subtitles | لا، اعتقدت فقط , قبل أن نأكل قد يكون الطباخ يريد قول بعض الكلمات |
Der Sushi Chefkoch verlässt das "Daichan", um zu einem Konkurrenten zu gehen. | Open Subtitles | و طاهي السوشي ترك مطعم الدايجان ليذهب للعمل لدى المنافس |
Das könnte erklären, warum der Sushi Chefkoch dachte, dass der Sohn das Restaurant nie übernehmen könnte. | Open Subtitles | هذا قد يفسر لماذا طاهي السوشي أعتقد بأن الأبن غير قادر على الأهتمام بالمطعم |
Hilfe. Wenn ihr uns nicht befreit, wird uns der Chefkoch essen. | Open Subtitles | ، ساعدنا، إن لم تحررنا فإن الشيف سيقوم بأكلنا |
Einen Applaus für den Wächter der Trolls, euren Glücksminister, euren königlichen Chefkoch... | Open Subtitles | أرجوكم صفقو لحارسة الترولز خاصتكم رئيسة السعادة الشيف الملكي |
Eigentlich wollte ich sagen, Frauen sind vielleicht mit einem Koch-Gen geboren, bis mir einfiel, dass die meisten berühmten Köche der Welt, denen wir den schicken Titel "Chefkoch" verleihen, Männer sind. | TED | الحقيقة، كنت سأقول، ربما أن النساء يولدن بجينات الطبخ، إلى أن تذكرت بأن غالبية الطهاة المشهورين عالميًّا، والذين نناديهم بلقب "شيف"، هم رجال. |
Morgen, Chefkoch. Randy Newman. | Open Subtitles | صباح الخير يا شيف |
Er hatte eine besondere Absprache mit dem Chefkoch, der wusste, niemals Erdnussöl in der Küche zu haben, wenn Gary Norris zum Essen kam. | Open Subtitles | كان لديه اتفاق خاص مع كبير الطباخين والذي كان يعرف بأنه لايجب إستخدام زيت الفستق على الإطلاق عند تحضير وجبة كاري نوريس |
Oh Gott. Das war eine Chefkoch Küche, und wer hat meinen Kochtopf abgezogen? | Open Subtitles | يا للهول هذا كان مطبخ طباخ محترف |
Chefkoch! Chefkoch! | Open Subtitles | ايها رئيس الطهاة,ارجع الى هنا ايها رئيس الطهاة |
Pfadfinder an Chefkoch. | Open Subtitles | من سكاوت إلى السيد سيكو |