- Ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit. Aufgrund der außergewöhnlichen Umstände wird dieser Zug nicht wie vorgesehen in Cheonan halten. | Open Subtitles | بسبب وضعنا الحالي، لن نتوقف في محطة تشيونان. |
Die Streitkräfte scheinen Kim gegenüber loyal zu bleiben und willens zu sein, seine Befehle zu befolgen, auch wenn damit das Risiko verbunden ist, das Land an den Rand des Krieges zu bringen, wie bei dem Versenken des südkoreanischen Kriegsschiffes Cheonan im März oder bei der Warnung vor einer „mächtigen Atomabschreckung“ gegen südkoreanische und amerikanische Militärübungen. | News-Commentary | وفي الوقت عينه، يبدو أن القوات المسلحة ما زالت موالية له، وعلى استعداد لتنفيذ أوامره حتى ولو كان الثمن المجازفة بدفع البلاد إلى حافة الحرب، والشاهد على ذلك إغراق السفينة البحرية تشيونان التابعة لكوريا الجنوبية في شهر مارس/أيار، والتحذير باللجوء إلى "الردع النووي القوي" في التصدي لأي تدريبات عسكرية مشتركة بين كوريا الجنوبية والولايات المتحدة. |
Die Manöver waren vor allem eine Warnung an Nordkorea, die Amerikas Verbundenheit mit Südkorea bekräftigen sollte, nachdem der Norden Anfang des Jahres das südkoreanische Kriegsschiff Cheonan versenkt hatte. Vor allem bestätigten sie auch, dass das US-Militär durch sein Engagement im Irak und in Afghanistan nicht zu stark beeinträchtigt ist, um Amerikas grundlegende nationale Interessen in Asien zu verteidigen. | News-Commentary | وكانت هذه المناورات الحربية بمثابة تحذير مباشر لكوريا الشمالية وتأكيد على قوة التزام أميركا بحماية كوريا الجنوبية، في أعقاب إغراق السفينة الحربية التابعة لكوريا الجنوبية في وقت سابق من هذا العام. ولعل الأمر الأكثر أهمية هي أنها أكدت أيضاً أن المؤسسة العسكرية الأميركية لم تفقد تركيزها بسبب انهماكها في العراق وأفغانستان إلى الحد الذي يجعها عاجزة عن الدفاع عن مصالح أميركا الوطنية الحيوية في آسيا. |