Natürlich ist es gefährlich, das skandinavische Modell zu idealisieren. Auch die skandinavischen Länder haben Probleme, wie etwa Dänemarks ausländerfeindliche extreme Rechte oder Norwegens gelegentliche Anwandlungen von provinziellem Puritanismus zeigen. | News-Commentary | من الخطورة بمكان أن نمجد النموذج الاسكندنافي بطبيعة الحال. فالبلدان الاسكندنافية تعاني من نصيبها من المشاكل، مثل اليمين المتطرف القوي الكاره للأجانب في الدنمرك ونوبات التزمت الديني العَرَضية الإقليمية في النرويج. |
Ein streng Geheiß, gespickt mit vielen Gründen, betreffend Dänemarks Heil und Englands auch, und heida! | Open Subtitles | أمـر مباشر ، مزين بكل الأسباب المنطقيـة بخصوص أمـن الدنمارك ، وأمن إنجلتـرا أيضـا |
Die größte Touristenattraktion Dänemarks ist die Kleine Meerjungfrau. | TED | بينما معلم الدنمارك الأكبر الجاذب سياحياً هو حورية البحر الصغيرة |
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, der Außenminister der Russischen Föderation, Igor Iwanow, der Außenminister der Vereinigten Staaten, Colin L. Powell, der Außenminister Dänemarks, Per Stig Moeller, der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union, Javier Solana, und der Europäische Kommissar für Außenbeziehungen, Chris Patten, sind heute in New York zusammengetroffen. | UN | اجتمع اليوم في نيويورك الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان، ووزير خارجية روسيا إيغور إيفانوف، ووزير خارجية الولايات المتحدة كولن باول، ووزير خارجية الدانمرك بير ستيج مويللر، وممثل الاتحاد الأوروبي السامي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية المشتركة خافيير سولانا، والمفوض الأوروبي للشؤون الخارجية كريس باتن. |
Lass Dänemarks königliches Bett kein Lager für Blutschand und verruchte Wollust sein! | Open Subtitles | لا تدع فراش ملك الدنمارك مكانا لممارسة الفاحشة والزنـــا |
Ich sah Windkraftparks vor der Küste Dänemarks, die 20 % des Strombedarfs produzieren. | Open Subtitles | لقد رأيت مجموعات هائلة من مولدات الطاقة من الهواء في الدنمارك اللتي توفر عشرون بالمئة من كمية كهرباء البلاد |
Das ist ein vergoldeter, auf Nickellegierung basierender Nagelhaut-Former aus dem Süden Dänemarks, und ich forme meine Nägel, wo auch immer ich das gerne möchte. | Open Subtitles | هذا مطلي بالذهب والنيكل ومنحوت من جنوب الدنمارك, وسوف انحت اظافري |
Er war der erste Priester Dänemarks, der gleichgeschlechtliche Paare traute. | Open Subtitles | لقد كان هو أول قسيس في الدنمارك الذي عقد زواج مثليي الجنس |
Die aufständischen Bagler erheben sich und besetzen mit Hilfe Dänemarks den Osten Norwegens. | Open Subtitles | كانوا مهددين من قبل البغلرز بأنهم سيتولون السلطة في شرق النرويج بمساعدة الدنمارك |
Stößt dem Königssohn etwas zu, stehen wir unter der Herrschaft Dänemarks. Der Papst wird uns regieren. | Open Subtitles | فـ سنصبح دولةٌ كالدمية تتلاعب بنا الدنمارك ويحكمنا البابا |