Sie malen ein düsteres Bild, Professor. | Open Subtitles | أنت ترسم صورة قاتمة حقا، أستاذ. |
Sie haben ein düsteres Bild von der Menschheit. | Open Subtitles | لا بد وأن نظرتك قاتمة للجنس البشري |
Mir geht es um langes, düsteres Schweigen, gefolgt von gemeinen Kommentaren und noch mehr Schweigen. | Open Subtitles | لا يهمني إلا الصمت الكئيب الذي تتبعه تعليقات لئيمة ثم المزيد من الصمت |
Mir geht es um langes, düsteres Schweigen, gefolgt von gemeinen Kommentaren und noch mehr Schweigen. | Open Subtitles | لا يهمني إلا الصمت الكئيب الذي تتبعه تعليقات لئيمة ثم المزيد من الصمت |
düsteres Schweigen oder gemeine Kommentare? | Open Subtitles | تلتزمين بصمت كئيب طويل أم تطلقين تعليقا لئيما؟ |
düsteres Schweigen oder gemeine Kommentare? | Open Subtitles | تلتزمين بصمت كئيب طويل أم تطلقين تعليقا لئيما؟ |
Es klingt also, wie wenn ich ein wirklich düsteres Bild von diesem Ort malen wollte, aber ich verspreche, es gibt auch gute Neuigkeiten. | TED | يبدو أنني ألون صورة جدا كئيبة لهذا المكان, لكن أعدكم أن هناك أخبارا جيدة. |
Denken Sie einfach an eine dunkle Stunde. An etwas düsteres und Hoffnungsloses. | Open Subtitles | فكّري بلحظة سوداء يا عزيزتي بلحظةٍ كئيبة و يائسة |
Viele jedoch nicht. Aber während die chinesische Propaganda ein zu düsteres Bild der tibetischen Vergangenheit zeichnet, sind die Vorstellungen von Menschen aus dem Westen, die mit der Sache der Tibeter sympathisieren, vielfach zu sentimental. | News-Commentary | ربما كان بعضهم سعداء، ولكن أكثرهم ليسوا كذلك. ولكن إذا كانت الدعاية الصينية ترسم صورة قاتمة للغاية لماضي التبت، فإن الغربيين المتعاطفين مع قضية التبت كثيراً ما يتعاملون مع الأمر بقدر مفرط من العاطفية. |
So ein düsteres kleines Zimmer. | Open Subtitles | غرفة صغيرة قاتمة كتلك |
CA: Das ist ein sehr düsteres Sprichwort. | TED | كريس: هذا مثل كئيب. |
Ich denke, wir haben ein richtig düsteres Jahr hingelegt. | Open Subtitles | أعتقد بأننا نؤدي في سنة كئيبة |
Es mag ein düsteres Lied sein. | Open Subtitles | ربما إنها قصيدة كئيبة. |