ويكيبيديا

    "da man" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأنك
        
    • بما أنهم
        
    Ehrlich gesagt sind sie wirklich schlecht, da man sie kaum verstehen kann. TED إنها سيئة جدًا، بالطبع، لأنك لا تفهم ما الذي تحاول قوله.
    Das Problem ist, dass die Effektivität sich um ein Hunderstel Prozent bewegt, da man das ganze Metall der Kammer heizt und es dann jedes Mal wieder abkühlen muss. TED المشكلة أن كفاءته هي واحد من كل عشرة آلاف لأنك تقوم بتسخين معدن الغرفة كاملة وبعد ذلك تبرد معدن الغرفة كل مرة
    Das Gehirn arbeitet anders, wenn man glücklich ist. Die Dinge laufen besser, da man kreativer ist. TED حتى يعمل الدماغ بشكل مختلف وإذا كنت سعيدا ، تسير الأشياء بشكل أفضل لأنك أكثر إبداعا
    da man jetzt weiß, wo es sie gibt, kann man sicher einen neuen finden. Open Subtitles بما أنهم الآن يعرفون مكانها أليس بأمكانك أن ترسلهم لإحضار آخرى ؟
    da man Ihnen sicher ein neues Kommando übertragen wird... ist es nicht logisch, dass man Ihnen erst das alte entzieht? Open Subtitles بما أنهم بكل تأكيد ... سيعطوك قيادة آخرى أليس منطقياً ... أن يوقفوك عن الخدمة هنا ؟
    Und jede Energieeinheit, die man an den Reifen spart, indem man Gewicht oder Widerstände entfernt, spart sieben Einheiten im Tank, da man keine sechs Einheiten mehr bei der Übertragung auf die Reifen verschwendet. TED و كل وحدة من الطاقة التي توفرها في العجلات, عن طريق إزالة الوزن أو المزلقة يحفظ سبع وحدات في الخزان, لأنك لست بحاجة لإهدار سبع وحدات لتزويد العجلات بالطاقة.
    Er untersuchte ihre Produktivität. Ich denke, das ist etwas was uns alle betrifft -- aber es ist leichter an Hühnern zu messen, da man nur die Eier zählt. TED كان مهتما بالانتاجية -انا اعتقد انه شيء يقلقنا جميعا- و لكن من السهل قياس الدجاج لأنك فقط تعد البيض.
    Sie funktionieren nur nicht, da man eine Telefonistin braucht. Open Subtitles لأنك تحتاج مشغل لوحة المفاتيح ليديرهم.
    Die Erfolgsquote liegt bei 100 %, da man nach dem Wichsen eh keinen Sex mehr haben will. Open Subtitles نسبة النجاح 100% لأنك تصبح لا تريد أن تمارس الجنس بعد ممارسة العادة السرية
    da man das individuell machen könnte, könnten wir letztendlich soweit gehen, dass die Fähigkeit Arzneien zu entwickeln und zu testen, wäre mit Ihnen selbst auf dem Chip. Was ich versuche zu erklären ist, die Individualisierung des Entwicklungsprozesses von Medikamenten und deren Sicherheitstests. TED وفي نهاية المطاف، لأنك تستطيع أن تفعل هذا للفرد، نحن نرى بأن هذا يتحرك للأفضل نحو الهدف المنشود حيث القدرة على تطوير واختبار الأدوية سيكون عليكم وأنتم في هيئة رقاقة ، ما نحاول قوله هنا هو إضفاء الطابع الشخصي لعملية تطوير الأدوية واختبار سلامتها
    Es ist ein bisschen mehr als Katalogisieren, da man eigentlich alle Regeln der Kommunikation beschreiben und entdecken muss, die Regeln der Konnektivität, weil die Neuronen nicht nur mit irgendeinem Neuron verknüpfen wollen. TED لكنه أكثر من تشبيهه بالتجميع لأنك فى الحقيقة لابد من أن تصف وتكتشف كل قواعد الإتصالات , قواعد التواصل بينهم , لأن الخلايا العصبية لا تتواصل مع أية خلية عصبية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد