Wir möchten Sie, wenn Sie nichts dagegen haben, alle einen nach dem anderen befragen. | Open Subtitles | نحن نود ان ؟ اذا لا تمانع لمقابلتكم جميعا , واحدا تلو الاخر |
Ich würde gerne ein paar Tage bleiben, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | أرغب أن أمكث فى فندقك لبضعة أيام أن لم تكن تمانع حقاً |
Sie werden sicher nichts dagegen haben, wenn ich den Hausarrest beende, um der Auflösung unserer Wette beizuwohnen? | Open Subtitles | لن تمانع إن تركت شقتي لأشهد على نهاية رهاننا؟ |
Das ist wirklich nicht nötig. Nein, das tue ich gerne, falls Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | ـ لا داعي أن تفعل ذلك ـ كلا، أود ذلك، إن كنتِ لا تمانعين |
Wenn Sie nichts dagegen haben, nehme ich den mit. | Open Subtitles | هل تمانعين لو أخذت هذة معى ؟ كلا . على الإطلاق |
Die Hölle bricht da draußen aus. Wenn Sie nichts dagegen haben... | Open Subtitles | كل الجحيم أطلق سراحه هنا ... لذا إذا لم تمانعي |
- Er wird nichts dagegen haben, wenn wir einbrechen und es ausleihen. | Open Subtitles | أوقن أنّه لن يمانع إذا اقتحمنا بيته واستعرناه. |
Wenn ich hier fertig bin, Dr. Sayer. Wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | بعدما أنتهى يا دكتور ساير لو لم تكن تمانع |
Und, wenn Sie nichts dagegen haben, ich habe eine Menge Arbeit zu erledigen. | Open Subtitles | ولو لم تمانع,انا لدى الكثير من العمل لافعلة. |
Dann werden Sie nichts dagegen haben, uns zu sagen wo Sie vorgestern Nacht waren. | Open Subtitles | إذن فإنك لـن تمانع بإخبارنا أين كنت قبل ليلتيـن |
Wir haben hier einen Plastikzylinder, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | قررنا إعداد أسطوانه بلاستيكيه أرجو ألا تمانع ، إن قطرها نصف بوصه |
Sheriff, wenn Sie nichts dagegen haben, wie vertraut sind Sie mit den Begräbnismethoden? | Open Subtitles | حضرة النقيب، لو لم تكن تمانع في سؤالي، هل انت معتاد على الممارسات الجنائزية؟ |
Aber wenn beides erreicht werden kann, würden Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | لكن إن كان بالإمكان تحقيق الإثنين.. لن تمانع |
Lassen wir die Katz-und-Maus-Phase, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | دعنا نتخطى مرحلة القط و الفار إذا أنت لا تمانع |
Wenn Sie nichts dagegen haben, lassen Sie mich nur meinen Job tun. Ja. | Open Subtitles | ،لا أريد التواجد هنا لذا أن كنتَ لا تمانع أود القيام بعملي فحسب |
Wenn Sie nichts dagegen haben, ich muss wirklich weiter. | Open Subtitles | ،لو أنك لا تمانع .يجب حقًا أن أنطلق بسبيلي |
Ich hole nur ein paar persönliche Sachen ab... falls sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | جئت اجمع بعض الأشياء الخاصة فقط أن كنتِ لا تمانعين |
Ich will nur kurz zurück zu diesem Zeitabschnitt gehen, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | حسناً, أريد فقط العودة لتلك الفترة لبعض الوقت, إن كنتي لا تمانعين |
Wenn Sie nichts dagegen haben, um diese Zeit höre ich üblicherweise Musik und denke nach. | Open Subtitles | ، والان ان كنت لا تمانعين هنا حيث استمع للموسيقى عادة |
Wenn sie nichts dagegen haben, werde ich nur noch kurz ein Foto für die Akten machen. | Open Subtitles | ان كنت لا تمانعي,سأخذ فقط صوره سريعه للسجلات |
Ihr Arbeitgeber wird gewiss nichts dagegen haben. | Open Subtitles | أنا واثق أن مستخدمتك لن يمانع |
Vielleicht machen Sie das alles für Ihre Chefs, in welchem Fall Sie dann nichts dagegen haben dass ich es ihnen erzähle. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما أنتَ تفعل كُل هذا لرؤسائك وفي تلكَ الحالة لن يمانعوا عندما أخبرهم بخصوص هذا |