Nur damit Sie es wissen, bevor wir ihn retteten, diesen Zeugen ... | Open Subtitles | لعلمك فقط.. قبل أن ننقذ ذلك الشاهد كان.. |
Aber damit Sie es wissen, es ist das Letzte, was ich für Sie richte. | Open Subtitles | لكن لعلمك فقط، سيكون آخر شيء أصلحه لك. |
Nur damit Sie es wissen, jemanden zu pfählen, ob Mensch oder Vampir, ist ein Bundesvergehen. | Open Subtitles | فقط لعلمك... غرس وتدا في قلب احد، سواء كان آدميا أو مصاص دماء... يعد جريمة فيدرالية |
Nur damit Sie es wissen, er hat einen unserer Leute vom privaten Sicherheitsdienst angeschossen. | Open Subtitles | حتى تعلم فحسب، لقد أطلق النار على أحد أعوان الحراسة الخاصّين |
Und Norman... nur damit Sie es wissen, er ist bewaffnet. | Open Subtitles | آوه, (نورمان) .فقط لكي تعلم, إنه يملك سلاح |
Nur damit Sie es wissen, Sir, die Anwälte der Verteidigung werden versuchen | Open Subtitles | لعلمكَ يا سيدي, هيئة الدفاع سيحاولون |
Nur damit Sie es wissen... | Open Subtitles | فقط لعلمك |
Khan ist ein Psycho, nur damit Sie es wissen. | Open Subtitles | (خان) , شخص خطر , لكي تعلم فقط |
Nur damit Sie es wissen. Sie werden nie und nimmer mein Dad. | Open Subtitles | لعلمكَ فقط، لن تصبح أبي أبداً |