ويكيبيديا

    "dankbarer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ممتن
        
    • الامتنان
        
    • إمتناناً
        
    • يقدر
        
    • تعترف مع التقدير
        
    • تقر مع التقدير
        
    Mein Name ist Marty und heute bin ich ein dankbarer Alkoholiker auf dem Wege der Besserung. Open Subtitles لذا، اسمي مارتي واليوم أنا ممتن تعافي مدمن الخمور
    Ich schätze die Zeit, die wir verbracht haben, und ich bin dankbarer, als ich es je in Worte fassen kann. Open Subtitles أنني أعتز بالوقت اللذي قضيته هنا وأنا ممتن كثيرآ حتى أني لا أعرف كيف أقول ذلك
    Sonja, etwas dankbarer gegenüber deinem Retter. Open Subtitles قليل من الامتنان ، سونيا للشخص الذي أنقذت حياتك
    Ein kleiner Junge lebt noch, weil genau das passiert ist. Ich finde, du solltest etwas dankbarer sein. Open Subtitles لقد عاش طفل بسبب ما حدث تلك الليلة، أعتقد أنه يجب أن تظهر بعض الامتنان
    Verstehen Sie mich nicht falsch, ich könnte nicht dankbarer sein, für das, was Sie für mich getan haben. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، لا يمكن أن أكون أكثر إمتناناً لكل شيء فعلته من أجلي
    mit dem Ausdruck seines Dankes an Italien für die Übernahme des Kommandos der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe von der Türkei und an die Staaten, die zu dem Eurokorps beigetragen haben, sowie in dankbarer Anerkennung der Beiträge vieler Staaten zu der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe, UN وإذ يعرب عن تقديره لإيطاليا لاستلامها من تركيا زمام قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وللدول التي ساهمت في الفيلق الأوروبي، وإذ يقدر مع الامتنان المساهمات التي قدمها كثير من الدول إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    in dankbarer Anerkennung des wichtigen und unabhängigen Beitrags der Internationalen Rotkreuz- und Rothalbmond-Bewegung und anderer humanitärer Organisationen zum Schutz und zur Hilfe für Binnenvertriebene in Zusammenarbeit mit den zuständigen internationalen Stellen, UN وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة،
    in dankbarer Anerkennung der von der Internationalen Fernmeldeunion übernommenen Rolle bei der Organisation der beiden Phasen des Weltgipfels, UN وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي قام به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة العالمي،
    Ich war bestens über Henrys Auswahlverfahren informiert, aber umso dankbarer war ich, am Ende beteiligt gewesen zu sein. Open Subtitles تم ابلاغي بشكل كامل حول عملية اختيار هنري لي ولكن فقط جعلني ممتن أكثر
    Du könntest etwas dankbarer sein, wo ich doch deine Überfahrt zahle. Open Subtitles يجب أن تكون ممتن لى لقد دفعت ثمن تذكرتك
    Noch ein dankbarer Klient kam vorbei. Open Subtitles عميل ممتن آخر مرّ من هنا
    Und noch dankbarer, dich zu sehen. Open Subtitles أكثر ممتن من يَراك.
    Ich bin ein dankbarer Süchtiger. Open Subtitles أنا مدمن ممتن - (مرحبا (بابلز -
    Du solltest etwas dankbarer sein, da ich diejenige bin, die dich aus Open Subtitles يجب أن تظهري المزيد من الامتنان لكوني من أخرجتك من سجنك المذل
    Und er, ein sehr dankbarer, glücklicher Mann, nahm das Geld, schaute rüber zu Louis und sagte: "Danke, Sir!" TED وارتسمت على محيا ذلك الرجل قسمات الامتنان والسعادة، أخذ المال من يدي. ونظر إلى لويس وقال: "شكرًا لك، سيدي!"
    Ja. Meinst du, du könntest ihn dazu bringen, etwas dankbarer zu sein? Open Subtitles أجل، أوتحسبين بوسعه أن يكون أكثر إمتناناً من ذلك؟
    mit dem Ausdruck seines Dankes an das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland für die Übernahme der Führung bei der Organisation und dem Kommando der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe sowie in dankbarer Anerkennung der Beiträge vieler Staaten zu der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe, UN وإذ يعرب عن تقديره للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لتصدُّرها تنظيم وقيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يقدر مع الامتنان المساهمات التي قدمها كثير من الدول إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    mit dankbarer Anerkennung für die rasche Hilfe, die von den regionalen und internationalen Gebern sowie von den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen humanitären Akteuren gewährt wurde, UN وإذ تعترف مع التقدير بالمساعدة التي قدمتها في الوقت المناسب الجهات المانحة الإقليمية والدولية، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة في المجال الإنساني،
    in dankbarer Anerkennung der von der Internationalen Fernmeldeunion bei der Organisation der beiden Phasen des Gipfels übernommenen Rolle, UN وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد