ويكيبيديا

    "dann begann ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ثم بدأت
        
    Und dann begann ich zu reiben, sehr, sehr behutsam, bis einige der Kanten recht quadratisch waren. TED ثم بدأت بفرك الزجاج بلطف شديد حتى أصبحت بعض الحواف مربعة الشكل ثم شيدتها.
    Dinge zu hören, und dann begann ich Dinge zu sehen. Open Subtitles بدأت أسمع أصواتاً غريبة، ثم بدأت أرى أشياءاً عجيبة.
    dann begann ich mich seltsam und schuldig zu fühlen, also sagte ich es meiner Mom. Open Subtitles ثم بدأت أشعر بالذنب والغرابة بشأن الأمر لذا أخبرت أمي
    Ja, es begann damit, dass ich sie mit meinem Jungen baute. dann begann ich, sie ohne ihn zu bauen. Open Subtitles نعم, بدأت بناءها مع ابني ثم بدأت فعل ذلك بدونه
    Aber dann hörte ich das Ploppen, als ich durch die Membran kam und dann begann ich damit, das Blut abzusaugen. Open Subtitles القلب نفسه لكن بعد ذلك سمعت صوت قرقعه عندما وصلت للغشاء و ثم بدأت بإخراج الدماء
    Es ging hin und her, ich versuchte, bei dem zu bleiben, was wir besprachen, aber dann begann ich, an mir zu zweifeln, vielleicht hätte ich hart bleiben... Open Subtitles ظللنا نتشاور بدون توقف وحاولت الالتزام بما تحدثنا عنه ثم بدأت أشكك بنفسي لا أعلم، كان يجب أن أصمد وقتا أطول
    dann begann ich also, in die Tunnel zu gehen, was dazu geführt hat, dass ich begriff, dass eine ganz neue Dimension dieser Stadt existiert, eine, die ich nie zuvor gesehen habe und welche die meisten Menschen nicht zu sehen bekommen. TED ثم بدأت في النزول إلى داخل الأنفاق، الأمر الذي جعلني إستشعر بأن هنالك وجهاً متكاملاً جديداً للمدينة لم يتسنى لي أن ألحظه من قبل ومعظهم كذلك.
    dann begann ich, meine Hand zu bewegen, und er hörte auf zu reden. Open Subtitles ثم بدأت بتحريك يدي وتوقّف هو عن الكلام
    dann begann ich, Pokerspieler, die hoch setzten, zu ruinieren. Open Subtitles ثم بدأت أجعل لاعبي البوكر الكبار يغشون
    dann begann ich mich zu fragen, ob ich verflucht bin, oder womöglich gesegnet. Open Subtitles ثم بدأت التساؤل إن كانت لعنة او نعمة
    Und dann begann ich ein Knarren in meinem Bürotelefon zu hören. Open Subtitles ثم بدأت اسمع أزيز متواصل في هاتف مكتبي
    dann begann ich zu boxen und gewann immer und dachte: "Gar nicht so schwer." Open Subtitles rlm; ‏ثم بدأت بالملاكمة، وكنت أربح باستمرار. ‏
    dann begann ich mit Online-Veröffentlichungen und ein paar Freunde aus Korea begannen, sich dafür zu interessieren und wir bauten ein Boot mit einem Ruder vorn und einem hinten. Mit dem interagierten wir dann und es verbesserte sich leicht, obwohl es sehr klein und etwas unbalanciert war, aber dann dachten wir: "Wenn wir nun mehr als zwei Kontrollpunkte hätten? TED ثم بدأت بالنشر على الإنترنت، وبعض الأصدقاء من كوريا، بدؤوا في الإهتمام بهذا، فصنعنا قاربا بدفة أمامية ودفة خلفية، وبالتالي بدأنا في التفاعل مع هذا، وقد كان أحسن بقليل، على الرغم من أنه كان صغيرا جدا وغير متوازن قليلا، لكننا فكرنا بعد ذلك، ماذا لو كان لدينا أكثر من نقطتي تحكم؟
    dann begann ich sie anzunehmen. TED ثم بدأت بتقبله.
    (Gitarre) dann begann ich all diese anderen Laute zu hören. TED (عزف غيتار) ومن ثم بدأت أسمعُ كل هذه الاصوات الأخرى.
    dann begann ich zu würgen. Open Subtitles ثم بدأت فى الكبت
    dann begann ich, die Schönheit des Waldes zu begreifen. Open Subtitles . ثم بدأت في فهم جمال الغابة
    dann begann ich, noch mehr zu verlieren. Open Subtitles ثم بدأت أفقد شيئاً آخر.
    dann begann ich, über Shaw nachzudenken. Open Subtitles ثم بدأت بالفكير حول توماس شو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد