Und dann begann ich zu reiben, sehr, sehr behutsam, bis einige der Kanten recht quadratisch waren. | TED | ثم بدأت بفرك الزجاج بلطف شديد حتى أصبحت بعض الحواف مربعة الشكل ثم شيدتها. |
Dinge zu hören, und dann begann ich Dinge zu sehen. | Open Subtitles | بدأت أسمع أصواتاً غريبة، ثم بدأت أرى أشياءاً عجيبة. |
dann begann ich mich seltsam und schuldig zu fühlen, also sagte ich es meiner Mom. | Open Subtitles | ثم بدأت أشعر بالذنب والغرابة بشأن الأمر لذا أخبرت أمي |
Ja, es begann damit, dass ich sie mit meinem Jungen baute. dann begann ich, sie ohne ihn zu bauen. | Open Subtitles | نعم, بدأت بناءها مع ابني ثم بدأت فعل ذلك بدونه |
Aber dann hörte ich das Ploppen, als ich durch die Membran kam und dann begann ich damit, das Blut abzusaugen. | Open Subtitles | القلب نفسه لكن بعد ذلك سمعت صوت قرقعه عندما وصلت للغشاء و ثم بدأت بإخراج الدماء |
Es ging hin und her, ich versuchte, bei dem zu bleiben, was wir besprachen, aber dann begann ich, an mir zu zweifeln, vielleicht hätte ich hart bleiben... | Open Subtitles | ظللنا نتشاور بدون توقف وحاولت الالتزام بما تحدثنا عنه ثم بدأت أشكك بنفسي لا أعلم، كان يجب أن أصمد وقتا أطول |
dann begann ich also, in die Tunnel zu gehen, was dazu geführt hat, dass ich begriff, dass eine ganz neue Dimension dieser Stadt existiert, eine, die ich nie zuvor gesehen habe und welche die meisten Menschen nicht zu sehen bekommen. | TED | ثم بدأت في النزول إلى داخل الأنفاق، الأمر الذي جعلني إستشعر بأن هنالك وجهاً متكاملاً جديداً للمدينة لم يتسنى لي أن ألحظه من قبل ومعظهم كذلك. |
dann begann ich, meine Hand zu bewegen, und er hörte auf zu reden. | Open Subtitles | ثم بدأت بتحريك يدي وتوقّف هو عن الكلام |
dann begann ich, Pokerspieler, die hoch setzten, zu ruinieren. | Open Subtitles | ثم بدأت أجعل لاعبي البوكر الكبار يغشون |
dann begann ich mich zu fragen, ob ich verflucht bin, oder womöglich gesegnet. | Open Subtitles | ثم بدأت التساؤل إن كانت لعنة او نعمة |
Und dann begann ich ein Knarren in meinem Bürotelefon zu hören. | Open Subtitles | ثم بدأت اسمع أزيز متواصل في هاتف مكتبي |
dann begann ich zu boxen und gewann immer und dachte: "Gar nicht so schwer." | Open Subtitles | rlm; ثم بدأت بالملاكمة، وكنت أربح باستمرار. |
dann begann ich mit Online-Veröffentlichungen und ein paar Freunde aus Korea begannen, sich dafür zu interessieren und wir bauten ein Boot mit einem Ruder vorn und einem hinten. Mit dem interagierten wir dann und es verbesserte sich leicht, obwohl es sehr klein und etwas unbalanciert war, aber dann dachten wir: "Wenn wir nun mehr als zwei Kontrollpunkte hätten? | TED | ثم بدأت بالنشر على الإنترنت، وبعض الأصدقاء من كوريا، بدؤوا في الإهتمام بهذا، فصنعنا قاربا بدفة أمامية ودفة خلفية، وبالتالي بدأنا في التفاعل مع هذا، وقد كان أحسن بقليل، على الرغم من أنه كان صغيرا جدا وغير متوازن قليلا، لكننا فكرنا بعد ذلك، ماذا لو كان لدينا أكثر من نقطتي تحكم؟ |
dann begann ich sie anzunehmen. | TED | ثم بدأت بتقبله. |
(Gitarre) dann begann ich all diese anderen Laute zu hören. | TED | (عزف غيتار) ومن ثم بدأت أسمعُ كل هذه الاصوات الأخرى. |
dann begann ich zu würgen. | Open Subtitles | ثم بدأت فى الكبت |
dann begann ich, die Schönheit des Waldes zu begreifen. | Open Subtitles | . ثم بدأت في فهم جمال الغابة |
dann begann ich, noch mehr zu verlieren. | Open Subtitles | ثم بدأت أفقد شيئاً آخر. |
dann begann ich, über Shaw nachzudenken. | Open Subtitles | ثم بدأت بالفكير حول توماس شو |