Und dann hat er ein Drittel meines Quadriceps rausgenommen. | TED | ومن ثم قام بازلة ثلث العضلة التي كانت موجودة |
Und dann hat er Lizzys Leiche versteckt und Detective Salerno getötet als Salerno begann, der Wahrheit zu nahe zu kommen. | Open Subtitles | ثم قام بنقل جثة ليزي و قتل المحقق ساليرنو عندما بدأ ساليرنو يقترب من الحقيقة |
Okay, du sagst also, wenn ein Kerl 30 und Single ist, dann hat er Ansprüche, aber wenn eine Frau 30 und Single ist, dann hat sie Probleme. | Open Subtitles | حسناً ، الذي تقوله هو إذا كان الشاب في الثلاثين وأعزب فلديه معايير ولكن الشابة في الثلاثين وعزباء فلديها مشاكل |
dann hat er es nicht zur Festung geschafft. Etwas hat ihn daran gehindert. | Open Subtitles | فهو لم يذهب إذن إلى القلعة، فلا بدّ وأن شيئاً قد منعه |
Und dann hat er mich eingeschlossen. Ha, ha. | Open Subtitles | وقام هو بغلق الباب بعصا حديدية وانا في الداخل |
Und dann hat er diese Häuser den Menschen dort gegeben. | Open Subtitles | وبعد ذلك إستدار وأعطى هذه البيوت إلى الناس |
dann hat er mir 7 Millionen angeboten um mich wieder für die Rolle als Cocoa der Hund zu gewinnen. | Open Subtitles | ثم عرض علي 7 مليون دولار لأعيد دور "كاكاو, الكلب" |
dann hat er geredet, gearbeitet haben wir nicht. | Open Subtitles | تحدثنا ثم غادر لم يفعل شيئاً معي |
dann hat er eben ein Spielzeug mit dem er Asteroiden abschießt. Was soll's? | Open Subtitles | إذاً لديه لعبة بإمكانها إطلاق النار على الكويكبات, مالمشكلة؟ |
Er sagte, er wollte eine Frau sehen, dann hat er mich raus gestoßen. | Open Subtitles | لقد قال بأن هناك امرأة يود رؤيتها ثم قام بدفعي خارجاً |
Und dann hat er ihn in der Wohnung meines Klienten wieder verlegt, um ihn zu vertreiben. | Open Subtitles | ثم قام بوضعها في شقه موكلي لكي يجعله يخرج |
Er sagte, wir brauchen es für unsere Zukunft, dann hat er gezwinkert. | Open Subtitles | قال أننا ستحتاجه لمستقبلنا، ثم قام بالغمز. |
Dieser Kerl hat versucht, mein Telefon zu stehlen, dann hat er mich gewürgt. | Open Subtitles | هذا الشخص حاول سرقة هاتفي ثم قام بمهاجمتي |
und es hatte nichts zu bedeuten, aber ich habe meinen Kopf verloren und dann hat er mir einen geblasen, und dann wurden wir aus Russland ausgewiesen. | Open Subtitles | ولم أكن أقصد شيئًا، لقد فقدت عقلي... ومن ثم قام بمداعبتي، وبعدها تم ترحيلنا من روسيا. |
Wenn er Romanos hat, dann hat er mindestens fünf Genveränderungen durchgemacht. | Open Subtitles | إن كان مصاباً بمتلازمة "رومانو" فلديه على الأقل خمس شذوذات صبغيّة |
Wenn er hier unten ist, dann hat er unerledigte Geschäfte. | Open Subtitles | بما أنّه هنا فلديه مسألة عالقة |
Wenn Sie Recht haben, dann hat er ein medizinisches Problem. | Open Subtitles | إن كنت محقاً فلديه مشكلة طبية |
Wenn du dich damit auf die Arbeit von Benjamin Franklin beziehst, dann hat er keine "Elektrizität entdeckt," | Open Subtitles | إذا كنت تشيرين إلى إنجاز بنجامين فرانكلين فهو لم "يكتشف الكهرباء" |
- Ja, mein Stiefvater. Ich hatte ihn nur gebeten, mir bei der Korrektur zu helfen und dann hat er alles umgeschrieben. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منه فقط أن يساعدني في الأخطاء وقام هو |
Ziemlich wahrscheinlich... und dann hat er sich erschossen. | Open Subtitles | من المحتمل تماما وبعد ذلك أطلق النار على نفسه،رائع |
dann hat er Ihnen Geld angeboten. | Open Subtitles | ثم عرض عليك المال. |
dann hat er ein Taxi genommen und sein Handy vergessen. | Open Subtitles | ثم غادر في سيارة أجرة وترك هاتفه. |
- dann hat er alles. | Open Subtitles | - إذاً لديه كل شيء |