ويكيبيديا

    "dann hat er" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ثم قام
        
    • فلديه
        
    • فهو لم
        
    • وقام هو
        
    • وبعد
        
    • ثم عرض
        
    • ثم غادر
        
    • إذاً لديه
        
    Und dann hat er ein Drittel meines Quadriceps rausgenommen. TED ومن ثم قام بازلة ثلث العضلة التي كانت موجودة
    Und dann hat er Lizzys Leiche versteckt und Detective Salerno getötet als Salerno begann, der Wahrheit zu nahe zu kommen. Open Subtitles ثم قام بنقل جثة ليزي و قتل المحقق ساليرنو عندما بدأ ساليرنو يقترب من الحقيقة
    Okay, du sagst also, wenn ein Kerl 30 und Single ist, dann hat er Ansprüche, aber wenn eine Frau 30 und Single ist, dann hat sie Probleme. Open Subtitles حسناً ، الذي تقوله هو إذا كان الشاب في الثلاثين وأعزب فلديه معايير ولكن الشابة في الثلاثين وعزباء فلديها مشاكل
    dann hat er es nicht zur Festung geschafft. Etwas hat ihn daran gehindert. Open Subtitles فهو لم يذهب إذن إلى القلعة، فلا بدّ وأن شيئاً قد منعه
    Und dann hat er mich eingeschlossen. Ha, ha. Open Subtitles وقام هو بغلق الباب بعصا حديدية وانا في الداخل
    Und dann hat er diese Häuser den Menschen dort gegeben. Open Subtitles وبعد ذلك إستدار وأعطى هذه البيوت إلى الناس
    dann hat er mir 7 Millionen angeboten um mich wieder für die Rolle als Cocoa der Hund zu gewinnen. Open Subtitles ثم عرض علي 7 مليون دولار لأعيد دور "كاكاو, الكلب"
    dann hat er geredet, gearbeitet haben wir nicht. Open Subtitles تحدثنا ثم غادر لم يفعل شيئاً معي
    dann hat er eben ein Spielzeug mit dem er Asteroiden abschießt. Was soll's? Open Subtitles إذاً لديه لعبة بإمكانها إطلاق النار على الكويكبات, مالمشكلة؟
    Er sagte, er wollte eine Frau sehen, dann hat er mich raus gestoßen. Open Subtitles لقد قال بأن هناك امرأة يود رؤيتها ثم قام بدفعي خارجاً
    Und dann hat er ihn in der Wohnung meines Klienten wieder verlegt, um ihn zu vertreiben. Open Subtitles ثم قام بوضعها في شقه موكلي لكي يجعله يخرج
    Er sagte, wir brauchen es für unsere Zukunft, dann hat er gezwinkert. Open Subtitles قال أننا ستحتاجه لمستقبلنا، ثم قام بالغمز.
    Dieser Kerl hat versucht, mein Telefon zu stehlen, dann hat er mich gewürgt. Open Subtitles هذا الشخص حاول سرقة هاتفي ثم قام بمهاجمتي
    und es hatte nichts zu bedeuten, aber ich habe meinen Kopf verloren und dann hat er mir einen geblasen, und dann wurden wir aus Russland ausgewiesen. Open Subtitles ولم أكن أقصد شيئًا، لقد فقدت عقلي... ومن ثم قام بمداعبتي، وبعدها تم ترحيلنا من روسيا.
    Wenn er Romanos hat, dann hat er mindestens fünf Genveränderungen durchgemacht. Open Subtitles إن كان مصاباً بمتلازمة "رومانو" فلديه على الأقل خمس شذوذات صبغيّة
    Wenn er hier unten ist, dann hat er unerledigte Geschäfte. Open Subtitles بما أنّه هنا فلديه مسألة عالقة
    Wenn Sie Recht haben, dann hat er ein medizinisches Problem. Open Subtitles إن كنت محقاً فلديه مشكلة طبية
    Wenn du dich damit auf die Arbeit von Benjamin Franklin beziehst, dann hat er keine "Elektrizität entdeckt," Open Subtitles إذا كنت تشيرين إلى إنجاز بنجامين فرانكلين فهو لم "يكتشف الكهرباء"
    - Ja, mein Stiefvater. Ich hatte ihn nur gebeten, mir bei der Korrektur zu helfen und dann hat er alles umgeschrieben. Open Subtitles لقد طلبتُ منه فقط أن يساعدني في الأخطاء وقام هو
    Ziemlich wahrscheinlich... und dann hat er sich erschossen. Open Subtitles من المحتمل تماما وبعد ذلك أطلق النار على نفسه،رائع
    dann hat er Ihnen Geld angeboten. Open Subtitles ثم عرض عليك المال.
    dann hat er ein Taxi genommen und sein Handy vergessen. Open Subtitles ثم غادر في سيارة أجرة وترك هاتفه.
    - dann hat er alles. Open Subtitles - إذاً لديه كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد