dann kamen die Bullen und fanden meinen Stoff. | Open Subtitles | ثم جاء رجال الشرطة المَلاعِين ووجدوا المخدرات ، يا رجل |
dann kamen die Himmelsleute, verführten die Menschen, und brachten sie gegen die Natur auf. | Open Subtitles | ثم جاء اناس السماء ، وأغراهم ، وقَلَبَهَم على الطبيعة |
Und dann kamen die schrecklichen Männer und brachten mich weg und ich sah sie nie wieder! | Open Subtitles | ثم جاء هؤلاء الرجال المرعبين وأخذوني ولم أراها ثانية |
Doch dann kamen die Vampire... Eine Plage in menschlicher Gestalt, ein Fluch auf dieser Erde. | Open Subtitles | ثم جاء مصّاصي الدماء كبلاء مرعب ولعنة على الأرض. |
Ich half diesen 5 Fischern, zusammen zu arbeiten und diesen wunderbaren Thunfisch nicht an eine Fabrik in Albany für 60 Cents/Kilo zu verkaufen, sondern nach Japan für Sushi für 15 Dollar/Kilo. dann kamen die Bauern zu mir und sagten: "Hey, du hast ihnen geholfen. Kannst du uns helfen?" | TED | وساعدت أولئك الصيادين الخمسة ليعملوا معاً وينقلوا سمك التونا الجميل هذا ليس فقط إلى مصنع التعليب في ألباني مقابل ستين سنتاً للكيلو، بل وجدنا طريقة لتصدير سمك السوشي لليابان مقابل 15 دولار للكيلو. ثم جاء الفلاحين ليتحدثوا معي قائلين: "لقد قمت بمساعدتهم، هل يمكنك مساعدتنا؟" |
dann kamen die Leute. | TED | ثم جاء الأشخاص. |
Und dann kamen die Aliens. Und wir haben begriffen. | Open Subtitles | ثم جاء الفضائيين، واتصلنا بهم |
dann kamen die Fremden. | Open Subtitles | ثم جاء الغرباء |
dann kamen die Hühner." "Gack, gack, gack!" | Open Subtitles | ثم جاء الدجاج |