Und dann weißt du, dass er dich liebt | Open Subtitles | هكذا كيف لكِ أن تعرفين أنه حبك |
Das nächste Mal also, wenn du Abgase riechst, salzige Seeluft, oder gebratenes Hähnchen, dann weißt du jetzt genau, wie das funktioniert und bist vermutlich etwas dankbarer dafür, dass du es kannst. | TED | لذا ، في المرة القادمة التي تشم فيها أبخرة العادم، أو هواء البحر المالح أو الدجاج المشوي ستعلم تماماً كيف قمت بذلك وربما، ستكون ممتنا لأنك تملك هذه القدرة. |
Hör auf sie. Hör auf die Straße, dann weißt du, was vor sich geht. | Open Subtitles | استمع إليهم، وللشارع وستعرف حينها مالذي يحدث. |
dann weißt du, daß der Einschnitt 5 cm tiefer als da gemacht werden muß, wo du rasierst. | Open Subtitles | إذاً فأنت تعلمين أنّ الشقّ يجب أن يكون أسفل مكان ما تحلقين ببوصتين؟ |
dann weißt du, du bist gut zu verstecken Maengel. | Open Subtitles | ثم انت تعرف كنت جيدة في إخفاء العيوب. |
Lass es 'ne Weile laufen, und dann weißt du, was zu tun ist. | Open Subtitles | سيطِرعلىالمباراةلبعضالوقت.. ومن ثم ستعرف المطلوب منك فعله. |
- Gut. dann weißt du, wenn du hier Ärger suchst, wirst du mehr finden, als gut für dich ist. | Open Subtitles | جيد, اذن انت تعلم ان كنت تبحث عن المتاعب فستجدها هنا |
- dann weißt du auch, dass sie dir nie vergeben hat für das, was im College passiert ist, und sie wird mich niemals mit dir zusammen wohnen lassen. | Open Subtitles | إذن أنت تعلم بأنّها لم ولن تسامحك أبداً بسبب مافعلته بالجامعة ولن تسمح لي بالعيش معك |
dann weißt du sicher auch, dass dies weder die Zeit, noch der Ort für dich ist, dein Revier zu markieren. | Open Subtitles | فإنك إذن تعلم بأن هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لكي تحدد منطقتك |
dann weißt du, dass diese Liebe anders als jede andere Liebe ist. | Open Subtitles | إذن تعلمي أن هذا الحبّ يختلف عن أيّ نوعٍ آخر من الحبّ. |
dann weißt du, dass er nicht böse ist, sondern sich im Weg steht. | Open Subtitles | إذن تعلمين أنه ليس بالشخص السيىء، ولكنه عدو نفسه اللدود فحسب |
dann weißt du, dass ich überleben und Naevia wiedersehen werde. | Open Subtitles | إذن فأنت تعلم أنني سأبقى على قيد الحياة -وأعيدُ (نايفيا) إليّ |
Und dann weißt du, dass er dich liebt | Open Subtitles | هكذا كيف لكِ أن تعرفين أنه حبك |
Und dann weißt du | Open Subtitles | هكذا كيف لكِ أن تعرفين |
Und dann weißt du | Open Subtitles | هكذا كيف لكِ أن تعرفين |
Wenn die Werte diese Levels hier erreichen... dann weißt du, ob ich es geschafft habe oder nicht. | Open Subtitles | عندما تصل القراءات للمستوى الذي حددته ستعلم إن كنت قد عدت للوطن ام لا |
Ich lasse es einmal klingeln. dann weißt du, dass ich es bin. | Open Subtitles | إن دعيت الهاتف يرن رنّة وأنهيته، حينها ستعلم أنها أنا. |
Wenn seine Messe friedlich endet und die Glocken der Kathedrale läuten, dann weißt du, ich habe versagt. | Open Subtitles | إنْ انتهى القدّاس سلميّاً... فإن أجراس الكاتدرائية ستُقْرع... وستعرف أننى أخفقتُ. |
Schau da rüber, dann weißt du, warum. | Open Subtitles | ألق نظرة هناك وستعرف السبب |
dann weißt du, wovon ich rede. | Open Subtitles | حسناً ، فأنت تعلمين ما اتحدث عنه |
dann weißt du, wer du bist. | Open Subtitles | ثم انت تعرف من أنت، |
Schau, wer alles angerufen hat, dann weißt du, wem es gehört. | Open Subtitles | ثم ستعرف لمن هو |
dann weißt du, dass ich mit dir durch bin, Mann. | Open Subtitles | اذن انت تعلم انى سئمت منك يا رجل |
dann weißt du es. | Open Subtitles | إذن أنت تعلم |
dann weißt du, dass du sterben wirst, wenn du dich nicht bald ernährst. | Open Subtitles | إذن تعلم أيضًا أنّك إذا لم تتغذَّ قريبًا، ستموت. |
dann weißt du ja, dass wir nichts haben, um unsere Leben zurückzukaufen. | Open Subtitles | إذن تعلمي أننا لا نملك شيئًا لشراء حيواتنا به. |
dann weißt du ja, dass wir uns unterhalten müssen. | Open Subtitles | إذن تعلمين أنّنا بحاجة للتحدُّث. |
Ich weiß. dann weißt du auch, dass Sam den Teufel besiegen kann oder bei dem Versuch sterben wird. | Open Subtitles | أدري - ..إذن فأنت تعلم أن (سام) سيهزم الشرير - |