ويكيبيديا

    "darauf bestehen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أصر
        
    • أصريت
        
    • مصراً
        
    • تصرين
        
    • أصررت
        
    • أصرّ
        
    • الإصرار
        
    • مصرة
        
    • تصر
        
    • اصر
        
    • يصرون
        
    • مُصرّ
        
    • تُصرّ
        
    • يصر
        
    Professor, ich muss darauf bestehen, dass Sie dieses Seemannsgarn für sich behalten. Open Subtitles يجب أن أصر , ايها الأستاذ أن تبقى هذة القصص لنفسك
    Duschgenehmigung erteilt. Ich muss sogar darauf bestehen, Colonel. Open Subtitles لديك تصريح لأخذ حمام أنا أصر عليه كولونيل
    Vielleicht, weil Sie darauf bestehen, dass jede Erinnerung an Hotel 33.1 ausgelöscht werden soll. Open Subtitles ربما لأنك أصريت على إستئصال أي ذكرى عن إقامتهم في فندق 33.1
    Bundessteuern werden explodieren, wenn Sie also darauf bestehen, den Kauf zu tätigen, machen Sie einen Kostenvoranschlag, mit einer Rückkaufoption, um Steuern zu vermeiden. Open Subtitles الضرائب الاتحادية بدأت تتصاعد على الصلب لذلك لو كنت مصراً على الشراء تأكد من وجود خيار الاستئجار
    Ich kann Ihr Vorgehen nicht unter den Deckmantel der nationalen Sicherheit packen, wenn Sie weiterhin darauf bestehen, die Wahrheit über Ihr Vorgehen zu verschweigen. Open Subtitles لا استطيع حمايتك باسم الأمن القومي إذا كنت تصرين على إخفاء الحقيقة من تلك الأفعال
    Wenn Sie darauf bestehen, diese Prüfung durchzuführen, dann tun Sie mir den Gefallen und räumen Sie ein, dass wir beide unsere Zeit verschwenden. Open Subtitles لو أصررت على الاستمرار في هذا الاختبار فعلى الأقل أخبرني أنّنا نضيّع وقتنا فقط
    Ich fürchte, ich muss darauf bestehen, dass wir wie geplant abreisen. Open Subtitles أصرّ على إعاداتنا إلى الأرض كما هو مقرّر
    Es ist wohl nicht schmerzlos, schnell oder einfach, aber man darf darauf bestehen, dass die eigene Geschichte anders endet. TED قد لا يبدو رحيما أو سريعا أو سهلا و لكن بإمكانك الإصرار على نهاية مختلفة لقصتك.
    Falls Sie darauf bestehen, werde ich den Zahlmeister rufen müssen. Open Subtitles لا بد لي حسنا ، اذا كنت مصرة فسوف ارن ضابط المحاسبة.
    Burschen so alt wie Danny... hängen vielleicht von diesem Gerät, dass sie da bauen ab also fürchte ich, dass ich darauf bestehen muss. Open Subtitles قد تعتمد على هذه الأداة التي تبنيها لذا أنا أصر على ذلك
    Doktoren, ich muss darauf bestehen, dass wir gehen. Open Subtitles أصر على أن نبدأ فى رحلة العودة حالا
    Und um ehrlich zu sein, ich, äh-- nun, ich musste darauf bestehen, dass er überhaupt hier herkommt. Open Subtitles و لأكون صريحاً, أنا, آه... ـ حسناُ, كان علي أن أصر أن يأتي إلى هنا
    Commander, wenn Sie darauf bestehen mich abzublocken, kann ich mich damit an eine höhere Kommandostelle wenden. Open Subtitles أيّها القائد، إن أصريت على عرقلتي، يمكنني أخذ هذا إلى مستوى قيادي أعلى.
    Aber wenn Sie darauf bestehen den Ernst der Lage nicht zu verstehen und meine Zeit vergeuden, würde ich mich freuen, Sie im Knast verrotten zu sehen. Open Subtitles لكن إن أصريت على اللهو في الأرجاء و إضاعة وقتي سأكون مسرورة لأراك تتعفن في السجن لم أكترث؟
    Wenn Sie darauf bestehen, sich einzumischen... Open Subtitles إذا كنت مصراً علي التدخل
    Wenn Sie darauf bestehen, komme ich. Open Subtitles اذا كنت مصراً ، سأتى
    Die wirklich ernsten, ernsten Abtreibungen, die Leben retten, weit entfernt von unseren sozialen Sphären, dürfen Sie nicht gefährden, weil Sie darauf bestehen, die schmutzigen Details zu zeigen. Open Subtitles الإجهاض خطير خطير حقاً هو الذي ينقذ الأرواح بعيدا عن منزلتنا الاجتماعية لا يمكنك تعريضهم للخطر فقط لأنك تصرين على استفزازي لإظهار التفاصيل المروعة
    Ich versichere Ihnen, wenn Sie darauf bestehen, meine Agentin mitzunehmen, starten Sie einen Krieg an. Open Subtitles أؤكد لك، لو أصررت على القبض على عميلتي فستبدأين حرباً
    Ich weiß, ich kann dich von gewissen Dingen nicht abhalten, aber ich kann darauf bestehen, dass es dir gut geht. Open Subtitles عزيزي، أعلم أنّني لا أستطيع منعكَ من إتيان بعض التصرّفات، لكن يمكنني أن أصرّ على سلامتكَ
    Meine Schwester hängt an ihren Spielsachen, daher muss ich darauf bestehen dass sie bleibt. Open Subtitles أختي ترتبط جداً بألعابها، لذا عليّ الإصرار أن تظل
    Wenn Sie dann noch darauf bestehen zu laufen, bitte. Open Subtitles ثم أعود لإرشادك, وإذا كنت لا تزالين مصرة على المشي فإفعلي
    Ich verstehe nicht, wieso Frauen darauf bestehen, aus dem Klamottenkauf eine so große Sache zu machen. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أفهم لماذا النساء تصر على جعل إنتاج كبير من شراء الملابس.
    Ich muss darauf bestehen, dass Sie die Behandlung mir überlassen. Open Subtitles انا يجب ان اصر علي ان تتركي امر المعالجه لي فقط
    Nur Menschen, die darauf bestehen, keine schreck- lichen Eltern zu sein, sind schreckliche Eltern. Open Subtitles فقط من يصرون على أنهم ليسوا بآباء سيئين, هم الذين يكونون آباء سيئين.
    Vraiment, Monsieur, ich muss darauf bestehen, dass Sie mich bei diesem Spiel entschuldigen. Open Subtitles ولكن يا سيدى.. اننى مُصرّ ..فى ان تعذرنى من هذه اللعبة
    Und weil Sie darauf bestehen, Fragen zu stellen, zu deren Beantwortung wir nicht verpflichtet sind, ist diese Aussage hiermit beendet. Open Subtitles وبما أنّك تُصرّ على طرح الأسئلة ،نحن لسنا مجبرين على إجابتها فجلسة الإفادة هذه قد انتهت
    Stimmt's, Louis? Ich fürchte, Major Strasser würde darauf bestehen. Open Subtitles وسوف يصر الرائد ستراسر على ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد