ويكيبيديا

    "darauf zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحوها
        
    • نحوه
        
    • من الضروري الحرص
        
    • اهتمام خاص
        
    • بها والتصدي
        
    Man sucht sich ein Ziel und fährt geradeaus darauf zu. So schnell wie möglich. Open Subtitles عليكم بإختيار نقطة ما، ثم القيادة نحوها بكل ما أوتي لكم من سرعة.
    Während der Rest der Menschheit vor der Narbe davonlief, liefen wir darauf zu. Open Subtitles بينما بقية البشرية تهرب من الندبة نحن جرينا نحوها
    Du siehst ein Fenster. Du gehst darauf zu. Open Subtitles تشاهدين نافذة وأنت تسيري نحوها.
    Aber während der totalen Finsternis sieht man Materie spiralförmig darauf zu rasen. Open Subtitles ولكن اثناء مرحلة الكسوف الكلي يجب ان نرى اي شيء متجه نحوه
    Sie nicht. Sie sind direkt darauf zu. Open Subtitles أنكِ لم تفعلي ذلك لقد توجهتي نحوه مباشرةً
    13. ersucht die Völkerrechtskommission, auch weiterhin besonders darauf zu achten, in ihrem Jahresbericht bei jedem Thema alle die konkreten Fragen aufzuzeigen, hinsichtlich deren es für sie von besonderem Interesse wäre, als wirksame Orientierungshilfe für ihre weitere Arbeit entweder im Sechsten Ausschuss oder in schriftlicher Form die Auffassungen der Regierungen zu erfahren; UN 13- تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع، إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو خطيا، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة في أعمالها الأخرى؛
    Wieso fliegen wir immer noch darauf zu? Open Subtitles لماذا مازلنا نتحرك نحوها ؟
    Dann schwimm darauf zu, Schatz. Open Subtitles إذن اسبح نحوها يا عزيزي
    Die ganze Welt verinnerlicht begeistert die Apokalypse und steuert fröhlich und unbekümmert darauf zu. Open Subtitles اعتنق العالم أجمع الإيحاء بإخلاص، وانطلقوا نحوه بحيوية إيجابية.
    Ich selbst versuche, mich darauf zu konzentrieren und zu fragen: Wie wird die Zukunft aussehen? Wir erschaffen wir sie? Wie bringen wir unsere Organisation dazu, sich auf sie zu konzentrieren und sie mit Nachdruck voranzutreiben? TED وبالتالي، فبالنسبة لي، أحاول فقط التركيز على هذا الأمر وأقول، ما الذي سيكون عليه المستقبل وكيف لنا أن نخلقه، وكيف نجعل مؤسساتنا تركز على هذا الهدف ونسير نحوه بأفضل طريقة ممكنة؟
    Seht! Seht! Was immer es ist, die Karte führt uns darauf zu. Open Subtitles أنظرا، مهما كان هذا، فالخريطة تتجه نحوه
    Aber ihr steuert weiter darauf zu, mit voller Kraft. Open Subtitles لكنكم قدتم نحوه على أية حال دفعة واحدة.
    14. ersucht die Völkerrechtskommission, auch weiterhin besonders darauf zu achten, in ihrem Jahresbericht bei jedem Thema alle konkreten Fragen aufzuzeigen, hinsichtlich deren es für sie von besonderem Interesse wäre, als wirksame Orientierungshilfe für ihre weitere Arbeit entweder im Sechsten Ausschuss oder in schriftlicher Form die Auffassungen der Regierungen zu erfahren; UN 14 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع، إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو خطيا، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة في أعمالها الأخرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد