ويكيبيديا

    "das ändern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تغيير ذلك
        
    • تغيير هذا
        
    • سيغير هذا
        
    • نغير ذلك
        
    • يغير ذلك
        
    • بتغيير ذلك
        
    • تغير ذلك
        
    • تغير هذا
        
    • يُغير ذلك
        
    Es ist ein großes Durcheinander, und Steve Kodis, ein Grafikdesigner aus Milwaukee, möchte das ändern. TED إنها عبارة عن فوضى عارمة و ستيف كولدز هو مصمم جرافيك من ميلووكي يريد تغيير ذلك
    Und wenn wir das ändern wollen, und wenn wir die Ernährung der Kinder ändern wollen, müssen wir das wirklich überdenken. TED واذا ما كنا نعزم على تغيير ذلك وتغيير طريقة تغذيتنا للأبناء يجب علينا اعادة التفكير في ذلك، حقاً
    Glauben Sie mir, ich weiß es. Aber Sie können das ändern. Open Subtitles صدّقيني، إنني أعرف هذا لكن يمكنكِ تغيير هذا
    Nichts, was ich sage oder mache könnte das ändern,... aber es gibt etwas, was ich dir sagen muss, wovon ich denke, dass du das hören musst... Open Subtitles لا شيء يمكنني قوله سيغير هذا لكن لديّ شيء اريد قوله, اعتقد انك تحتاج لسماعه
    Wir müssen das ändern. TED يجب علينا أن نغير ذلك.
    Aber Asia und ich, wir lieben uns. das ändern Sie nicht. Open Subtitles لكني احبها وهي تحبني، ولا أحد يمكن أن يغير ذلك.
    Wie soll ich das ändern? Open Subtitles كيف سأقوم بتغيير ذلك ؟
    Du bist Alex Danvers... und nichts auf der Erde kann das ändern. Open Subtitles أنت أليكس دانفرس ولا شيء على الأرض يمكن أن تغير ذلك.
    Aber Ihre zarte Haut und hohen Wangenknochen könnten das ändern. Open Subtitles ولكن بشرتك الناعمه و وعظام وجهك المرتفعه بشكل غير عادي يمكن أن تغير هذا
    Keine Ablenkung auf dieser Welt kann das ändern. Open Subtitles لا يوجد إلهاء على وجه الأرض يُمكنه أن يُغير ذلك
    Falls ich das ändern will, werde ich entweder umgebracht, oder er wird verletzt. Open Subtitles لو حاولت تغيير ذلك ، أما سوف أقتل أو سوف يؤذى
    Nichts was ich sage oder tue kann das ändern. Open Subtitles لا شئ أقوله أو أفعله يمكنه تغيير ذلك
    Wenn Ihr König seid könnt Ihr das ändern. Open Subtitles عندما تصبح الملك سيمكنك تغيير ذلك
    Und ich werde dich immer lieben. Nichts kann das ändern. Open Subtitles و سأظل أحبك دائماً، ولا شيء يستطيع تغيير هذا
    Und wenn wir das ändern wollen, dann gibt es auch eine Sache, die wir angehen müssen, und das ist eine grundlegende Änderung in der Aufsicht über die nationale Schulessensversorgung. TED أعتقد أننا اذا ما كنا نعزم على تغيير هذا أحد الأشياء التي يجب علينا عملها هو حقاً أن نغير ما لدينا من الغفلة في برنامج الغداء في المدراس القومية
    Meine Organisation "Educate Girls" möchte das ändern. TED تعمل المؤسسة الخاصة بي "تعليم الفتيات" على تغيير هذا.
    Netter Versuch, aber ich habe dir gesagt, dass ich ihm verpflichtet bin und nichts wird das ändern. Open Subtitles محاولة جيدة، لكنى اخبرتك انى ملتزمة به و لا شىء سيغير هذا
    Hoffentlich wird mein Amnestiegesetz für Aliens das ändern für Sie und alle anderen aus dem Universum, die die Erde zu ihrem Zuhause erkoren haben. Open Subtitles آمل أن قانون العفو للفضائيين سيغير هذا لصالحك وكل من أتى من خلف النجوم وجعلوا من الأرض وطنًا لهم
    Und du glaubst, dass der Glee Klub das ändern kann? Open Subtitles و هل تظنين أن نادي الغناء سيغير هذا ؟
    Vielleicht kann ja jemand wie Sie, in Ihrer Position und mit Ihrem Einfluss, das ändern. Open Subtitles .. تعرفين ربما شخص ما مثلك وفي منصبك وبنفوذك يمكن ان يغير ذلك
    Keine Träume vom Weglaufen nach Hollywood können das ändern. Open Subtitles سنصل إلى مستوى الفقر، وتلك حقيقة! وحلم الهروب إلى "هوليوود" لن يغير ذلك.
    Nichts kann das ändern. Open Subtitles ولا طاقة لشيء بتغيير ذلك.
    Ich bin eine fähige Frau und ich werde nicht drei Worte, die möglicherweise bedeutungslos sind, das ändern lassen. Open Subtitles أنا إمرأة ذات سلطة ولن أدع ثلاث كلمات لامعنى لها على الأغلب تغير ذلك
    Und meines sitzt in einem Keller, und wir müssen das ändern. Open Subtitles وطفلي يقبع في القبو، وعلينا تغير هذا.
    Das, was Mr. Quincannon hier bauen will, wird das ändern. Open Subtitles ما سوف يبنيه السيد (كينكانون) هُنا سوف يُغير ذلك الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد