ويكيبيديا

    "das ändert nichts daran" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا لا يغير
        
    • هذا لا يغيّر
        
    • ذلك لا يغير
        
    Bin ich, aber das ändert nichts daran, dass Sie feige sind. Open Subtitles انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى
    das ändert nichts daran, dass du jetzt Vater bist. Open Subtitles آسف، أوليفير، ولكن هذا لا يغير انك اصبحت اب الان
    das ändert nichts daran, dass ich... bis zu meinem Tod damit leben muss. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أني مضطر للعيش مع هذا الذنب..
    das ändert nichts daran, dass du eine falsche Entscheidung getroffen hast, weil du Sex wolltest. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة أنّكَ اتخذتَ قراراً خاطئاً لأنّكَ أردتَ ممارسة الجنس
    das ändert nichts daran, wie ich einen Einschnitt mache. Open Subtitles ذلك لا يغير كيف سأجري شقا جراحيا
    Aber das ändert nichts daran, dass eine Ampel an die Kreuzung gehört Open Subtitles ولكن هذا لا يغير الحقيقة انه يجد ان يكون هناك اشارة مرور فى التقاطع
    Aber das ändert nichts daran, dass ich mich immer verfolgt fühle. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة بأنه كان عليّ الحذر منذ ذلك الحين
    Aber das ändert nichts daran dass ich in schwierigen Situationen immer gut bin. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة... انه عندما تتدهور الامور... انا استطيع معالجتها
    Aber das ändert nichts daran, dass er dich wie eine kleine blinde Schwuchtel verarscht hat. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير من أنه سخر منك مثل ولد صغير أعمي شاذ
    Freundschaft entwickelt, aber das ändert nichts daran, dass mir auf einem grundlegendem Niveau die Frau eine Mordsangst einjagt. Open Subtitles مثل الصداقه,لكن هذا لا يغير حقيقه هذا على مستوى بدائي جدا تلك المراه تخيفني جدا
    Aber das ändert nichts daran, wie ich fühle, weil es nichts daran ändert, wie es jetzt ist. Open Subtitles لكن هذا لا يغير مشاعري، لأنه لا يغير حقيقة الوضع.
    Ich meine, ich weiß, dass Sie anders sind, aber... das ändert nichts daran, dass Sie von innen heraus vergiftet werden. Open Subtitles ،أعرف أنّك مختلف لكن هذا لا يغير من حقيقة الشيء الذي بداخلك قد يسممك
    das ändert nichts daran, dass wir bis zum Hals in der Scheiße stecken. Open Subtitles هذا لا يغير الواقع أننا قد فشلنا
    Ich habe sie gefunden, aber das ändert nichts daran, wer ihr seid. Open Subtitles وجدت لها، ولكن هذا لا يغير من أنت.
    das ändert nichts daran, dass ich es brauche. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أننى أحتاجه
    das ändert nichts daran, dass da hinten irgendwas lauert. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أن هناك شيء بالاسفل هناك !
    das ändert nichts daran, dass da hinten irgendwas lauert. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أن هناك شيء بالاسفل هناك !
    Ich liebe dich, aber das ändert nichts daran, dass Sie Praktikantin sind. (CANDICE SEUFZT) Open Subtitles أحبّكِ، ولكن هذا لا يغيّر حقيقة كونكِ لا زلتِ مُتدرّبة.
    Das weiß ich nun. das ändert nichts daran, dass du dich 28 Jahre lang ungewollt gefühlt hast. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة إحساسك بأنّكِ غير مرغوبة لـ 28 عاماً
    - das ändert nichts daran, was ich machen muss. - Das verstehe ich. Open Subtitles ذلك لا يغير ماأريد فعله - افهم ذلك -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد